ГлавнаяПоэзияТвердые формыЗапад: сонеты, канцоны, рондо → РЕВНОСТЬ (Сонет №16) (Из стихов моего спаниеля Дюка Ирвинговича. Перевод с собачьего)

РЕВНОСТЬ (Сонет №16) (Из стихов моего спаниеля Дюка Ирвинговича. Перевод с собачьего)

17 февраля 2012 - Владимир Безладнов

РЕВНОСТЬ (Сонет №16)
(Из стихов моего спаниеля Дюка Ирвинговича. Перевод с собачьего)

О, как я ненавижу эти дни!..
Когда меня, как и мою подругу,
Ведут гулять не вместе… а одних…
На поводках!.. подальше друг от друга!..

Когда, собравшись в свору, тупо ждут
И метят дверь ей кобели-мерзавцы,
А мимо них, в подъезд ее ведут
Звенящего медалями красавца!..

Да, я – не дог… Я – кокер-спаниель.
Но мне плевать на их косые взгляды!
Я вызову любого на дуэль
За право оказаться с нею рядом!

Пусть на меня не смотрят свысока.
Спусти меня, Хозяин, с поводка!

©Владимир Безладнов, 2007 г. Саров.

 

© Copyright: Владимир Безладнов, 2012

Регистрационный номер №0027711

от 17 февраля 2012

[Скрыть] Регистрационный номер 0027711 выдан для произведения:

РЕВНОСТЬ (Сонет №16)
(Из стихов моего спаниеля Дюка Ирвинговича. Перевод с собачьего)

О, как я ненавижу эти дни!..
Когда меня, как и мою подругу,
Ведут гулять не вместе… а одних…
На поводках!.. подальше друг от друга!..

Когда, собравшись в свору, тупо ждут
И метят дверь ей кобели-мерзавцы,
А мимо них, в подъезд ее ведут
Звенящего медалями красавца!..

Да, я – не дог… Я – кокер-спаниель.
Но мне плевать на их косые взгляды!
Я вызову любого на дуэль
За право оказаться с нею рядом!

Пусть на меня не смотрят свысока.
Спусти меня, Хозяин, с поводка!

©Владимир Безладнов, 2007 г. Саров.

 

Рейтинг: 0 160 просмотров
Комментарии (0)

Нет комментариев. Ваш будет первым!

Популярные стихи за месяц
126
96
91
91
87
НАРЦИСС... 30 мая 2017 (Анна Гирик)
82
81
80
66
66
65
65
65
64
59
59
58
55
55
55
54
52
52
50
49
46
46
45
45
40