До дна Bis auf den Grund DOTA und die Stadtpiraten

8 апреля 2013 - Геннадий Свистунов
article128918.jpg

Любовь похожа на конфету
Что тает медленно во рту
Но проку что потом с того
Ведь остается лишь боль

Любовь – стены железобетон
что дом, дворец, что салон
Где скрылся ты от той любви,
что мы делили на двоих

припев: На песчаной косе океана стою я одна,
Отсюда вижу всё, любимый, до основания дна

Любовь – ты мелкий зверек
Сбежишь в один прекрасный денек
И лишь гадаешь, кто тебя приютил,
Ведь ты уже не один

Припев:
на островке в океане стою я одна
и я в тоске, ты знаешь, до основания дна

Любовь - ты нежный вампир
И сладкое убийство притом
Бумажный кораблик плывет
И человек за бортом

припев:
на песчаной косе океана стою я одна
отсюда вижу всё, ты знаешь, до основания дна


фото и поэтический перевод автора

альбом "Bis auf den Grund"
DOTA KEHR und die Stadtpiraten (Berlin)


Оригинальный текст

Bis auf den Grund

Die Liebe ist ein Bonbon
und l;st sich ganz langsam auf
ein kleiner N;hrwert bleibt davon
und den Schmerz nimmt man in Kauf

die Liebe ist aus Beton
und man Hаuser darauf
ein Palast, ein Salon
und dann schaut man zu ihr hinauf

auf einer Sandbank im Ozean stehe ich nun und
ich kann von hier alles sehen wei;t du
bis auf den Grund

die Liebe ist ein kleines Tier
vielleicht lаuft es eines Tages fort
man fragt im Tierheim haben Sie noch so eins
und dann ist keins dort

die Liebe ist ein Vampir
und ein zаrtlicher Mord
ein Kreuzfahrtschiff aus Papier
mit einem Mann uber Bord

auf einer Sandbank im Ozean stehe ich nun und
ich kann von hier alles sehen wei;t du
bis auf den Grund



 

© Copyright: Геннадий Свистунов, 2013

Регистрационный номер №0128918

от 8 апреля 2013

[Скрыть] Регистрационный номер 0128918 выдан для произведения:

Любовь похожа на конфету
Что тает медленно во рту
Но проку что потом с того
Ведь остается лишь боль

Любовь – стены железобетон
что дом, дворец, что салон
Где скрылся ты от той любви,
что мы делили на двоих

припев: На песчаной косе океана стою я одна,
Отсюда вижу всё, любимый, до основания дна

Любовь – ты мелкий зверек
Сбежишь в один прекрасный денек
И лишь гадаешь, кто тебя приютил,
Ведь ты уже не один

Припев:
на островке в океане стою я одна
и я в тоске, ты знаешь, до основания дна

Любовь - ты нежный вампир
И сладкое убийство притом
Бумажный кораблик плывет
И человек за бортом

припев:
на песчаной косе океана стою я одна
отсюда вижу всё, ты знаешь, до основания дна


фото автора

альбом "Bis auf den Grund"
DOTA KEHR und die Stadtpiraten (Berlin)


Оригинальный текст

Bis auf den Grund

Die Liebe ist ein Bonbon
und l;st sich ganz langsam auf
ein kleiner N;hrwert bleibt davon
und den Schmerz nimmt man in Kauf

die Liebe ist aus Beton
und man H;user darauf
ein Palast, ein Salon
und dann schaut man zu ihr hinauf

auf einer Sandbank im Ozean stehe ich nun und
ich kann von hier alles sehen wei;t du
bis auf den Grund

die Liebe ist ein kleines Tier
vielleicht l;uft es eines Tages fort
man fragt im Tierheim haben Sie noch so eins
und dann ist keins dort

die Liebe ist ein Vampir
und ein z;rtlicher Mord
ein Kreuzfahrtschiff aus Papier
mit einem Mann ;ber Bord

auf einer Sandbank im Ozean stehe ich nun und
ich kann von hier alles sehen wei;t du
bis auf den Grund



 

Рейтинг: +2 423 просмотра
Комментарии (2)
Семён Гонсалес # 8 апреля 2013 в 09:27 0
Классный перевод!
Геннадий Свистунов # 8 апреля 2013 в 09:33 0
спасибо!
Он не дословный, но я старался соответствовать его духу! c0137

а есть и еще один перевод. айн момент
 

 

Популярные стихи за месяц
158
125
93
91
91
Подруги 11 ноября 2017 (Татьяна Петухова)
88
81
71
70
70
66
УЧИТЕЛЬ 24 октября 2017 (Николина ОзернАя)
60
59
Предзимье 31 октября 2017 (Виктор Лидин)
59
57
56
56
54
Красота 25 октября 2017 (Ольга Боровикова)
54
50
49
48
46
42
Наши мысли... 10 ноября 2017 (Виктор Лидин)
41
40
39
39
38
36
В ДОРОГЕ 1 ноября 2017 (Рената Юрьева)