Нож. Перевод из Торигава Иитиро

2 июля 2015 - Neihardt
***
Подарили мне нож.
Я любуюсь изгибами стали,
Я ласкаю руками таинственный холод клинка.
 
Подарили мне ложь:
Точно так же руками ласкали,
А потом обманули, и в сердце печаль глубока.
 
Будь же счастлив, насколько возможно,
Пусть святою, но все-таки – ложью.

© Copyright: Neihardt, 2015

Регистрационный номер №0296272

от 2 июля 2015

[Скрыть] Регистрационный номер 0296272 выдан для произведения: ***
Подарили мне нож.
Я любуюсь изгибами стали,
Я ласкаю руками таинственный холод клинка.
 
Подарили мне ложь:
Точно так же руками ласкали,
А потом обманули, и в сердце печаль глубока.
 
Будь же счастлив, насколько возможно,
Пусть святою, но все-таки – ложью.
Рейтинг: +5 282 просмотра
Комментарии (6)
Эдуард Руденко # 5 июля 2015 в 11:44 +2
Да,согласен:у лжи есть масса оттенков.
Понравилось!
supersmile
Neihardt # 5 июля 2015 в 14:39 +1
спасибо
Валерий Куракулов # 5 июля 2015 в 11:50 +2
Очень хорошо! super
Валентин Воробьев # 4 декабря 2015 в 21:46 +2
Эффектное и изящное стихотворение: читаешь, будто и в самом деле гладишь клинок. Очень понравилось!
Neihardt # 4 декабря 2015 в 21:58 +1
Жаль, компьютер не поддерживает записи этих строк в оригинале! Это еще и очень симпатичная графика в Китакане. :)))
Воистину говорят - "перевести "Алису" - перевезти Англию". А тут пришлось попотеть, чтобы перевести текст, оставив на месте Японию.
crazy
Марина Заварзина # 26 мая 2016 в 11:43 +1
Очень понравился перевод, но вот что касается смыслового содержания оригинала, то тут бы я поспорила с японским автором... Ложью счастлив не будешь, даже святою.
Новости партнеров
Загрузка...

 

Популярные стихи за месяц
144
134
104
103
101
100
90
89
83
77
67
66
МАСЛЯНА 11 февраля 2018 (Наталия Суханова)
65
Спасибо маме 31 января 2018 (Тая Кузмина)
63
61
60
60
59
59
58
58
58
57
56
55
55
52
52
51
44