О проекте
|
Забыли пароль?
Регистрация
Стихи
Новые стихи
Популярные стихи
Проза
Новая проза
Популярная проза
Ёлки
ЛитКафе
Конкурсы
Прошедшие
Салют Победы
Прекрасный Май
XI Чемп Прозы
СуперБлиц
ЛитКомета
Турнир поэтов
АкроСтиха
"Царские забавы"
Любовью полнятся
Апрельский
Буриме
Апрель
Март...
Праздники
Классика
Российская
Зарубежная
Авторы
Все авторы
Страница Памяти
Ещё...
Лента актив...
Поздравления
Комментарии
Песни
Театр
Кулинарная книга
Праздники
Репортажи
Целебник
Главная
Новости
Помочь сайту
Клубы
Блоги
Форум
Библиотека
Меценаты
Статьи
Интересное рядом
Интервью
Поздравления
Главная
→
Стихи
→
Переводы и стихи на других языках
→
Поэтические переводы
→ Морской штиль (перевод)
Морской штиль (перевод)
28 октября 2018 -
Юрий Пономарёв
Автор удалил данное произведение. Возможно, позже автор его восстановит, а пока можете почитать другие произведения на данную тему:
Джон Донн, Идя в постель (перевод)
А годы идут и уходят /Г.Гейне/
БААЛААМА ДУУ, СЭГЭРИМ
Князь и паж (о Штефане Молдавском)
THE DAY BEFORE YOU CAME
ТЫЛЛАРЫМ СИБЭККИЛЭР
БАЛЫКТААХ КИЭҺЭТЭ
Он пред воротами стоял /Буш/
Old codger of Broom (лимерик)
Перевод 130 сонета У.Шекспира
Нож. Перевод из Торигава Иитиро
ҮЧҮГЭЙИЭН, ЫЙДААХ ТҮҮН
Грук на Рождество
КҮҺҮН
Роберт Фрост - Путь нехоженый
Роберт Стивенс. сонет К весне.
Первое причастие
Шарлотта Бронте (Charlotte Brontё) Жизнь
Позволь
Тоска (по Густаву Фальке)
САХА YҤKYYTЭ
Тайна /Ф. Шиллер/
На море штиль /Гёте/
На море шторм /Й.Эвальд/
В тумане (по Г. Гессе)
ТАММАХТАР
Shake-speares - переводы сонетов в одной папке
Shake-speare - сонет 1
Shake-speare - сонет 2
Shake-speare - сонет 3
Рейтинг:
+4
746 просмотров
Кому понравилось произведение? >>
Новые стихи
Не вернуть, родимые, наши дни...
Лора Дан
Четырёхстрочные 73.
Валерий Сикорский
Четырёхстрочные 73.
Валерий Сикорский
Четырёхстрочные 73.
Валерий Сикорский
Я отвернулся, так девица растерялась
Владимир Винников
Поэзия
Проза
Театр
Галерея
Авторы
Конкурсы
Клубы интересов
Форум
Новости