На третий день пути через Хляс Сиццон возвестил, что болота скоро закончатся, что совсем немного осталось до того, как вступят они в земли, от злой колдовской силы свободные.
И вправду… часу не прошло, как открылся друзьям вид на поля вольные, где золоченные солнцем травы от ветра наклоняются, а ветер, которого, почитай, не было в землях мёртвых, сражение с армадой тёмных туч ведёт, со стороны этих земель надвигающейся.
Радуются друзья: отступает колдовской Хляс! И Джо радуется, да только при этом и опасность чует… На сей раз не в ночи, не во снах – средь бела дня возникает она. «Что, ежели лучник Сиццона мудрого опустит вниз стрелу свою?.. – тревожная мысль на ум ему приходит. – Что, ежели сможет сила колдовская под конец их пути превратить в топь твердь земную, по которой они идут?..» Ибо видит старик: пуще прежнего забурлили болота. Неспроста это... Неспроста открываются глаза их чёрные, которые допрежь сего в ночи только открывались.
Вот-вот уж земли живые начнутся. Но Джо почему-то кажется, что для него далеко они ещё. С песней и танцем въедут друзья в эти земли. Но не он – всё больше его лошадка от них отстаёт, как будто тяжело ей идти стало, а болот клокотание, тем временем, всё громче становится. Скоро наступает момент, когда понимает Джо: окончательно отрезан он от друзей своих силой колдовской. Существа чёрные из трясины болотной выходят: нет глаз у них, нет лица, нет ничего, с людьми живыми общего, – только форма тела. По суше идут, а трясина за ними тянется, точно пуповина – далеко, видать, уйти не смогут, не отпустит она их… ну да это и неважно.
Преграждают они путь старику, и останавливается совсем его лошадка – выходит Джо из телеги, чтоб её успокоить.
- Коли хочешь, старче, чтобы друзья твои живыми от нас ушли, ступай в болото, - один из них говорит, шевеля тем местом, в котором у человека рот находится.
- Да он и сам всё понимает, - говорит другой. – Люблю сообразительных.
Голоса, похоже, у всех одинаковые – утробные, и говорят они одинаково – с бульканьем да слова растягивая.
- Вы бы, ребятки, для началу представилися, имена бы свои назвали, - Джо им отвечает.
- Так-то ты, старик, молчалив, слова от тебя не услышишь, а тут вдруг тебе имена наши понадобилися…
- Что ж, отчего не ответить тебе… Эй, кто-нибудь помнит имя своё?
Тишина. Слышится только клокотание, которое люди чёрные вместе с болотами издают.
- Так то, старик… нет у нас имён, никто не помнит их, да и ни к чему нам их помнить. А кто мы такие – ты и сам, почитай, догадался. Мы правители Галаметы.
- Те, что были прокляты и что стали проклятием её земель и народа.
- Который же из вас, ребятки, был её правителем? – Джо спрашивает.
И снова клокотание...
- Не задавай, старик, вопросов, которые для нас смысла не имеют.
- Но должны же вы хоть что-то помнить. Иначе и того, что сейчас происходит, не вспомните, а коли так, то какой вам от затеи вашей прок?..
- Есть прок. А хитрость человеческую мы сразу чуем. Так что хитрить не пытайся с нами, старик. Разозлишь этим только: тогда и ты погибнешь, и друзья твои.
- Зачем вам, ребятки, всё это? – Джо спрашивает.
- Ребятками нас не называй! Какие мы тебе ребятки!
- Надоели уже твои вопросы, старик, только раздражают они! До сего часу никто у нас ничего не выспрашивал, хоть людишки, в отличие от тебя, разговорчивыми были.
- Перед смертью все замолкают, а тебя, старик, наоборот, на разговоры потянуло.
- Вот ведь едва ль не шутка получилося, - Джо им говорит. – Коли дальше разговор вести будем, глядишь, шутить начнём. А там, может, и память проснётся. Вдруг вспомнится которому из вас, кого как звать и кто народу Галаметы служить клятву давал…
- Напомним-ка мы тебе лучше, где ты и кто перед тобой. Продолжишь хитрить с нами, друзья твои тотчас в болото провалятся.
Но вновь Джо спрашивает:
- Отчего ж до сей поры не провалилися?
- Потому что таков Хляс, старик. Ежели кто не проваливается, тот рано или поздно в глаза болот вглядываться начинает и так погибель свою находит. Никто живым наши владения покинуть не должен, разве что память утратив или человека близкого.
- Ступай в болото, старче!
Чует Джо, тяжело людям чёрным разговор вести, должно быть, так же тяжело, как человеку из топкого места выбираться. Каждый, кто говорит, силу для этого общую использует, а болото-то не для того силу им даёт. Чует, не настроены они больше говорить и не станут, трясина домой их обратно тянет.
- Мне бы убедиться только, что друзья мои до живой земли добралися....
- Тогда стой и смотри. Вон они, добрались уж. Ежели только живой землю ту назвать можно. Поражена она, проклятие и на неё распространяется. Вопрос времени, когда в болото превратится.
- Ну всё, старик, убедился? Ступай, не томи! Пока друзья спасать тебя не бросились!
- Лошадку отпустите мою, - просит Джо.
- Вместе с лошадью ступай! И так четверых отпустили!
Делать нечего, направил Джо лошадь в болото.
[Скрыть]Регистрационный номер 0535244 выдан для произведения:Эпизод 4
Ступай в болото, старче!
На третий день пути через Хляс Сиццон возвестил, что болота скоро закончатся, что совсем немного осталось до того, как вступят они в земли, от злой колдовской силы свободные.
И вправду… часу не прошло, как открылся друзьям вид на поля вольные, где золоченные солнцем травы от ветра наклоняются, а ветер, которого, почитай, не было в землях мёртвых, сражение с армадой тёмных туч ведёт, со стороны этих земель надвигающейся.
Радуются друзья: отступает колдовской Хляс! И Джо радуется, да только при этом и опасность чует… На сей раз не в ночи, не во снах – средь бела дня возникает она. «Что, ежели лучник Сиццона мудрого опустит вниз стрелу свою?.. – тревожная мысль на ум ему приходит. – Что, ежели сможет сила колдовская под конец их пути превратить в топь твердь земную, по которой они идут?..» Ибо видит старик: пуще прежнего забурлили болота. Неспроста это... Неспроста открываются глаза их чёрные, которые допрежь сего в ночи только открывались.
Вот-вот уж земли живые начнутся. Но Джо почему-то кажется, что для него далеко они ещё. С песней и танцем въедут друзья в эти земли. Но не он – всё больше его лошадка от них отстаёт, как будто тяжело ей идти стало, а болот клокотание, тем временем, всё громче становится. Скоро наступает момент, когда понимает Джо: окончательно отрезан он от друзей своих силой колдовской. Существа чёрные из трясины болотной выходят: нет глаз у них, нет лица, нет ничего, с людьми живыми общего, – только форма тела. По суше идут, а трясина за ними тянется, точно пуповина – далеко, видать, уйти не смогут, не отпустит она их… ну да это и неважно.
Преграждают они путь старику, и останавливается совсем его лошадка – выходит Джо из телеги, чтоб её успокоить.
- Коли хочешь, старче, чтобы друзья твои живыми от нас ушли, ступай в болото, - один из них говорит, шевеля тем местом, в котором у человека рот находится.
- Да он и сам всё понимает, - говорит другой. – Люблю сообразительных.
Голоса, похоже, у всех одинаковые – утробные, и говорят они одинаково – с бульканьем да слова растягивая.
- Вы бы, ребятки, для началу представилися, имена бы свои назвали, - Джо им отвечает.
- Так-то ты, старик, молчалив, слова от тебя не услышишь, а тут вдруг тебе имена наши понадобилися…
- Что ж, отчего не ответить тебе… Эй, кто-нибудь помнит имя своё?
Тишина. Слышится только клокотание, которое люди чёрные вместе с болотами издают.
- Так то, старик… нет у нас имён, никто не помнит их, да и ни к чему нам их помнить. А кто мы такие – ты и сам, почитай, догадался. Мы правители Галаметы.
- Те, что были прокляты и что стали проклятием её земель и народа.
- Который же из вас, ребятки, был её правителем? – Джо спрашивает.
И снова клокотание...
- Не задавай, старик, вопросов, которые для нас смысла не имеют.
- Но должны же вы хоть что-то помнить. Иначе и того, что сейчас происходит, не вспомните, а коли так, то какой вам от затеи вашей прок?..
- Есть прок. А хитрость человеческую мы сразу чуем. Так что хитрить не пытайся с нами, старик. Разозлишь этим только: тогда и ты погибнешь, и друзья твои.
- Зачем вам, ребятки, всё это? – Джо спрашивает.
- Ребятками нас не называй! Какие мы тебе ребятки!
- Надоели уже твои вопросы, старик, только раздражают они! До сего часу никто у нас ничего не выспрашивал, хоть людишки, в отличие от тебя, разговорчивыми были.
- Перед смертью все замолкают, а тебя, старик, наоборот, на разговоры потянуло.
- Вот ведь едва ль не шутка получилося, - Джо им говорит. – Коли дальше разговор вести будем, глядишь, шутить начнём. А там, может, и память проснётся. Вдруг вспомнится которому из вас, кого как звать и кто народу Галаметы служить клятву давал…
- Напомним-ка мы тебе лучше, где ты и кто перед тобой. Продолжишь хитрить с нами, друзья твои тотчас в болото провалятся.
Но вновь Джо спрашивает:
- Отчего ж до сей поры не провалилися?
- Потому что таков Хляс, старик. Ежели кто не проваливается, тот рано или поздно в глаза болот вглядываться начинает и так погибель свою находит. Никто живым наши владения покинуть не должен, разве что память утратив или человека близкого.
- Ступай в болото, старче!
Чует Джо, тяжело людям чёрным разговор вести, должно быть, так же тяжело, как человеку из топкого места выбираться. Каждый, кто говорит, силу для этого общую использует, а болото-то не для того силу им даёт. Чует, не настроены они больше говорить и не станут, трясина домой их обратно тянет.
- Мне бы убедиться только, что друзья мои до живой земли добралися....
- Тогда стой и смотри. Вон они, добрались уж. Ежели только живой землю ту назвать можно. Поражена она, проклятие и на неё распространяется. Вопрос времени, когда в болото превратится.
- Ну всё, старик, убедился? Ступай, не томи! Пока друзья спасать тебя не бросились!
- Лошадку отпустите мою, - просит Джо.
- Вместе с лошадью ступай! И так четверых отпустили!
Делать нечего, направил Джо лошадь в болото.