Вместе

ВМЕСТЕ

Читает Mozarella (на русском и итальянском).

Gisella Rizzo "Insieme”

http://neteditor.it/content/229758/954insieme

Мы волны,

догоняем друг друга в океане,

как капли бесконечности,

смешались в мироздании,

чтобы измерить время

моментами любви,

что вновь мечтать заставят,

но образом иным.

Нас после ночь укутает

собой, во тьму обутая,

в её упав забвение,

всей вечности размеры мы

с тобой определим.

 

Siamo onde

che si rincorrono nell'oceano

come gocce d'infinito

mescolate all'Universo

affinché il tempo sia cadenzato

da attimi d'amore

capaci di farci sognare ancora

un mondo diverso.

Poi, ci avvolgerà la notte

ammantata di tenebra

e disciolti nel suo oblio

esploreremo insieme

dimensioni eterne.

© Copyright: mozarella (Элина Маркова), 2014

Регистрационный номер №0251854

от 9 ноября 2014

[Скрыть] Регистрационный номер 0251854 выдан для произведения:

ВМЕСТЕ

Читает автор (на русском и итальянском).

Gisella Rizzo "Insieme”

http://neteditor.it/content/229758/954insieme

Мы волны,

догоняем друг друга в океане,

как капли бесконечности,

смешались в мироздании,

чтобы измерить время

моментами любви,

что вновь мечтать заставят,

но образом иным.

Нас после ночь укутает

собой, во тьму обутая,

в её упав забвение,

всей вечности размеры мы

с тобой определим.

 

Siamo onde

che si rincorrono nell'oceano

come gocce d'infinito

mescolate all'Universo

affinché il tempo sia cadenzato

da attimi d'amore

capaci di farci sognare ancora

un mondo diverso.

Poi, ci avvolgerà la notte

ammantata di tenebra

e disciolti nel suo oblio

esploreremo insieme

dimensioni eterne.

Рейтинг: +12 324 просмотра
Комментарии (20)
Серов Владимир # 9 ноября 2014 в 20:56 +2
Замечательный стих! super
mozarella (Элина Маркова) # 12 ноября 2014 в 22:13 0
Владимир, искренне рада, что понравилось. спасибо от меня и от Джизеллы.
Андрей Черных # 9 ноября 2014 в 21:22 +2
mozarella (Элина Маркова) # 12 ноября 2014 в 22:18 0
Спасибо за красоту! rose
НИКОЛАЙ ГОЛЬБРАЙХ # 9 ноября 2014 в 23:12 +2
ЭЛИНОЧКА, ПРЕКРАСНАЯ РАБОТА!!!
mozarella (Элина Маркова) # 12 ноября 2014 в 22:21 0
Спасибо, Коля!
valerij reshetnik # 10 ноября 2014 в 17:39 +2
Интересно читать мысли народа, с более древней
культурой известности, сравнивая их мышление
с нашим. 040a6efb898eeececd6a4cf582d6dca6
mozarella (Элина Маркова) # 13 ноября 2014 в 17:30 0
Рада, что Вам интересно, Валерий. Спасибо за визит, всегда рада!
Alexander Ivanov # 10 ноября 2014 в 20:45 +2
Великолепная работа, Эля!

mozarella (Элина Маркова) # 13 ноября 2014 в 17:40 0
Саша, спасибо большое. Очень приятно! girlkiss
Влад Устимов # 11 ноября 2014 в 21:06 +2
чтобы измерить время
моментами любви
Источник: http://parnasse.ru/poetry/translations/translat/vmeste.html
- Это же надо так догадаться! Очень хорошо!
mozarella (Элина Маркова) # 13 ноября 2014 в 21:57 0
Это так Джизелла "догадалась", я почти точно перевела, ничего не придумывала. Рада Вам, Влад. Спасибо!
Людмила Алексеева # 12 ноября 2014 в 10:07 +1
ВЕЛИКОЛЕПНОЕ СТИХОТВОРЕНИЕ!!! 8ed46eaeebfbdaa9807323e5c8b8e6d9
mozarella (Элина Маркова) # 13 ноября 2014 в 22:34 0
Спасибо, Людмила, рада, что понравился наш с Джизеллой совместный труд. elka
Кумар Мужуканов # 12 ноября 2014 в 16:09 +1
super super super Класс!!! красивое сравнение!!! это Тебе!!!
mozarella (Элина Маркова) # 14 ноября 2014 в 22:23 0
Большое спасибо, Кумар! smileded
Den is Ural Ursus arctos # 13 ноября 2014 в 18:03 +1
По названию думал будет драйф юности!в духе группы "Алиса"с песней "Мы вместе"Но оказалось мелодичное красивое чтение! live1
mozarella (Элина Маркова) # 14 ноября 2014 в 23:27 0
Рада снова видеть Вас у себя, Den. спасибо! rose
Юлия Дидур # 1 августа 2015 в 15:43 +1
Замечательная образность! Спасибо за перевод!
mozarella (Элина Маркова) # 4 августа 2015 в 17:10 0
Юленька, спасибо тебе!