В тумане /H.Hesse/

8 октября 2017 - Эдмунд Гольцман
article398434.jpg

В тумане
По мотивам "Im Nebel", Herman Hesse

Как странно скитаться в тумане:
Каждый камень и куст одинок,
Друг друга не видят платаны,
Древо каждое - только само.

Был мир мой наполнен друзьями,
Была жизнь когда-то светла,
Теперь за наплывшим туманом
Из виду друзей растерял.

Пропасть человеку нетрудно
В удушьи сырой слепоты:
Туман неизбежно, бесшумно,
Его от друзей отдалит.

Как странно туман отравляет
Во мгле одинокую жизнь:
Никто никого не знает,
И каждый страдает один.

   2017

Im Nebel
Seltsam, im Nebel zu wandern!
Einsam ist jeder Busch und Stein,
Kein Baum sieht den andern,
Jeder ist allein.

Voll von Freunden war mir die Welt
Als noch mein Leben licht war;
Nun, da der Nebel fällt,
Ist keiner mehr sichtbar.

Wahrlich, keiner ist weise,
Der nicht das Dunkel kennt,
Das unentrinnbar und leise
Von allen ihn trennt.

Seltsam, im Nebel zu wandern!
Leben ist Einsamsein.
Kein Mensch kennt den andern,
Jeder ist allein.

     Hermann Hesse /1877-1962/

© Copyright: Эдмунд Гольцман, 2017

Регистрационный номер №0398434

от 8 октября 2017

[Скрыть] Регистрационный номер 0398434 выдан для произведения: В тумане /H.Hesse/ Im Nebel Seltsam, im Nebel zu wandern! Einsam ist jeder Busch und Stein, Kein Baum sieht den andern, Jeder ist allein. Voll von Freunden war mir die Welt Als noch mein Leben licht war; Nun, da der Nebel fällt, Ist keiner mehr sichtbar. Wahrlich, keiner ist weise, Der nicht das Dunkel kennt, Das unentrinnbar und leise Von allen ihn trennt. Seltsam, im Nebel zu wandern! Leben ist Einsamsein. Kein Mensch kennt den andern, Jeder ist allein. Hermann Hesse /1877-1962/ В тумане По мотивам "Im Nebel", Herman Hesse, 1877-1962 Как странно скитаться в тумане: Каждый камень и куст одинок, Друг друга не видят платаны, Древо каждое - только само. Был мир мой наполнен друзьями, Была жизнь когда-то светла, Теперь за наплывшим туманом Из виду друзей растерял. Пропасть человеку нетрудно В удушьи сырой слепоты: Туман неизбежно, бесшумно, Его от друзей отделит. Как странно туман отравляет Во мгле одинокую жизнь: Никто никого не знает, И каждый страдает один. 2017
 
Рейтинг: +1 679 просмотров
Комментарии (2)
Василисса # 23 октября 2017 в 17:18 +1
Очень понравилось всё: и стихотворение, и Ваш великолепный перевод!..
Наше время страдает еще бОльшей агонией одиночества...
Эдмунд Гольцман # 23 октября 2017 в 22:06 0
А это - современное:
«Ощущенья в тумане притуплены:
ни зренье, ни слух не вольны
реальность увидеть, почувствовать
в кривом зазеркалии лжи.

Мелькают в тумане, как бакены,
светочей лживых огни,
лженаставники голосом вкрадчивым
злобы яд заливают в мозги»
osenpar3