ГлавнаяСтихиПереводы и стихи на других языкахПоэтические переводы → Когда мы говорим "до свидания". Из Томаса Макграта.

Когда мы говорим "до свидания". Из Томаса Макграта.

13 марта 2015 - Серж Хан
Когда-нибудь, бывает, мы уходим.
Дорога через наш проходит дом,
И море плещет в нашем огороде,
И кто-то говорит "Пойдём, пойдём".

Потом мы замечаем наши тени.
И, много сотен тяжких миль спустя,
Они всё закрывают те ступени,
С которых мы спустились, уходя.

За многими путями и страданьем,
За правдою, похожею на ложь,
Они нас догоняют с опозданьем,
Одетые в костюм из чёрных кож.

Цветок, и птица, маленький ребёнок...
И солнце ослепляет нас в пути...
Мир наш огромен и прозрачно-тонок,
Он часто рвётся - в прошлом, впереди... 

© Copyright: Серж Хан, 2015

Регистрационный номер №0277000

от 13 марта 2015

[Скрыть] Регистрационный номер 0277000 выдан для произведения: Когда-нибудь, бывает, мы уходим.
Дорога через наш проходит дом,
И море плещет в нашем огороде,
И кто-то говорит "Пойдём, пойдём".

Потом мы замечаем наши тени.
И, много сотен тяжких миль спустя,
Они всё закрывают те ступени,
С которых мы спустились, уходя.

За многими путями и страданьем,
За правдою, похожею на ложь,
Они нас догоняют с опозданьем,
Одетые в костюм из чёрных кож.

Цветок, и птица, маленький ребёнок...
И солнце ослепляет нас в пути...
Мир наш огромен и прозрачно-тонок,
Он часто рвётся - в прошлом, впереди... 
 
Рейтинг: +1 685 просмотров
Комментарии (0)

Нет комментариев. Ваш будет первым!