ГлавнаяПоэзияПереводы и стихи на других языкахПоэтические переводы → Иосиф замечает беременность Девы Марии

 

Иосиф замечает беременность Девы Марии

4 января 2014 - Галина Дашевская
article179049.jpg

 

Мария начала полнеть,

И Иосиф всё это замечает,

Её он хочет отпустить,

Во сне Ангел его навещает:

 

"Не бойся, Иосиф, принять

Твою жену Марию,

От Бога в ней Дитя зачато,

Назови его Мессия!»

© Copyright: Галина Дашевская, 2014

Регистрационный номер №0179049

от 4 января 2014

[Скрыть] Регистрационный номер 0179049 выдан для произведения:

 

Мария начала полнеть,

И Иосиф всё это замечает,

Её он хочет отпустить,

Во сне Ангел его навещает:

 

"Не бойся, Иосиф, принять

Твою жену Марию,

От Бога в ней Дитя зачато,

Назови его Мессия!»

Рейтинг: +5 260 просмотров
Комментарии (11)
Галина Дашевская # 4 января 2014 в 22:41 +4
Это ссылка на мою статью о Деве Марии.

http://parnasse.ru/prose/essay/religion/beremenost-devy-mari.html
Борис Хомяков # 5 января 2014 в 15:17 +4
Галя, обязательно почитаю, зайду. А ты молодец!
Галина Дашевская # 5 января 2014 в 19:40 +3
Боря, у Леонида есть стихи на украинском языке, почитай их, думаю, что суть поймёшь.
leonid abram # 5 января 2014 в 16:26 +2
Суть стиха сохранена! И это самое важное! sneg
Галина Дашевская # 5 января 2014 в 19:42 +3
Спасибо! А рядом лежит сухой лист. Суть сохранила, но важное суметь понять моё предложение (А рядом лежит сухой лист).
Александр Дашевский # 12 января 2014 в 01:06 +3
А рядом лежит сухой лист - я понял это.

Мне понравилось! 50ba589c42903ba3fa2d8601ad34ba1e
Галина Дашевская # 12 января 2014 в 14:47 +2
Саня, спасибо за понимание!
Любовь Мироненко # 13 января 2014 в 12:35 +2
Галюсик, ты настоящая юмористка! Сухой лист - не каждый догадается, что это.
Галина Дашевская # 13 января 2014 в 18:27 +1
Спасибо, Любаня!
Любовь Мироненко # 13 января 2014 в 12:34 +2
Галюська, ты молодечек! Умеешь находить настоящее зерно.
Галина Дашевская # 13 января 2014 в 18:28 +1
Спасибо, Любаня!