Till we die
SLIPKNOT
(Пока живы)
	
	эквиритмичный перевод
	
	Друзья временами
	Страдают, встречая
	В словах моих примеси лжи.
	
	Но я уповаю,
	Что не помешают
	Ошибки нам дружбу ценить.
	
	Ничто нам не страшно.
	Лишь с помощью вашей
	Я пережил больше, чем смерть.
	
	Пусть тьма без просвета,
	Но с вами всё это
	Клянусь до конца претерпеть,
	
	Пока жив...
	Пока жив!
	
	Хоть в самом начале,
	Не видно деталей,
	Знай - дальше всё будет сложней.
	
	Но небо так ясно,
	И нам не опасны
	Отверзтые пасти дверей.
	
	И я верю в то, что
	семья ведь не список,
	Где кто-то кого-то родил.
	И я днём и ночью 
	всегда буду биться
	У вас безмятежно в груди,
	
	Раз я жив!
	раз я жив.
	
	Пусть даже сражаться придётся одним,
	Война эта наша, и мы победим.
	
	Последнее слово
	
Откроет глаза
Нам, но правду опять скроет боль.
	И будут раздоры,
	И грянет гроза,
	Но я здесь, и я буду с тобой,
	
	Пока жив!
	Раз я жив...
	
	Пусть даже сражаться придется одним,
	Война эта наша, и мы победим.
	
	Победим
	
	Победим.
	
	Я не отступлюсь, и не стану к стене
	В объявленной этому миру войне.
	
	Пусть даже сражаться придется одним,
	Война эта наша, и мы победим,
	
	Пока живы...