ГлавнаяСтихиПереводы и стихи на других языкахПереводы песен → Eye for an eye (Око за око, эквиритмика) SOULFLY

Eye for an eye (Око за око, эквиритмика) SOULFLY

23 июня 2014 - Вячеслав Глумов
Eye for an eye
SOULFLY

Око за око
(дословный перевод)

Я - то, что я создам.
Судьбе доверясь сам,
Я выбрал себе имя - Честь.
Мой мир, чисты где души,
Не может быть разрушен.
Но вам ведь чужда эта песнь.

Око за око

Не поздно повернуть-
Укажет сердце путь.
Что не сгорело, мы спасём.
Но даже и тогда,
Как обретём себя,
Вновь зависть испоганит всё.

Око за око.

Брать ненависть взаймы -
Боль породить, пойми.
Боль. Гнев. Боль.
Родиться вновь,
Воскреснуть вновь -
Лишь один путь для нас с тобой.

Око за око,
Око за око,
Око за око,
Око за око, за око, за око...

© Copyright: Вячеслав Глумов, 2014

Регистрационный номер №0222794

от 23 июня 2014

[Скрыть] Регистрационный номер 0222794 выдан для произведения: Eye for an eye
SOULFLY

Око за око
(дословный перевод)

Я - то, что я создам.
Судьбе доверясь сам,
Я выбрал себе имя - Честь.
Мой мир, чисты где души,
Не может быть разрушен.
Но вам ведь чужда эта песнь.

Око за око

Не поздно повернуть-
Укажет сердце путь.
Что не сгорело, мы спасём.
Но даже и тогда,
Как обретём себя,
Вновь зависть испоганит всё.

Око за око.

Брать ненависть взаймы -
Боль породить, пойми.
Боль. Гнев. Боль.
Родиться вновь,
Воскреснуть вновь -
Лишь один путь для нас с тобой.

Око за око,
Око за око,
Око за око,
Око за око, за око, за око...
Рейтинг: 0 297 просмотров
Комментарии (0)

Нет комментариев. Ваш будет первым!

 

Популярные стихи за месяц
102
81
77
70
67
62
59
58
56
54
54
54
52
51
51
49
49
48
48
48
47
47
47
45
44
44
43
Лесное озеро 4 августа 2017 (Тая Кузмина)
39
38
35