ГлавнаяПрозаМалые формыМиниатюры → О стилистике, выборка.

О стилистике, выборка.

24 октября 2014 - Сергей Чернец
 О стилистике, выборка.
А вот А. Пушкин, отмечая в прозе конца XVIII — 
начала XIX в. многословие и «цветы слога» и отвергая их, 
писал: «Но что сказать об наших писателях, которые,  
почитая за низость изъяснить просто вещи самые  
обыкновенные, думают оживить детскую прозу дополнениями и  
вялыми метафорами? <...> Должно бы сказать: рано поутру — а 
они пишут: Едва первые лучи восходящего солнца озарили 
восточные края лазурного неба <...>». Здесь в  
сопоставляемых способах выражения синонимов как таковых нет, но 
соотносительность налицо. 
Синонимия — лишь одна из составляющих категории 
соотносительности способов языкового выражения.


В написанном 
и опубликованном Д. И. Фонвизиным в 1783 г. «Опыте  
российского сословника» (Фонвизин называл синонимы со- 
словами) демонстрировалось именно такое понимание  
синонимов. 
Например: 
«Обманывать, проманивать, проводить. 
Все сии слова значат ложь представлять истиною.  
Обманывают те, кои умышленно облекают ложь всею наружнос- 
тию правды. Проманивать есть не делать обещаемого,  
питая тщетною надеждою; проводить значит брать притворно 
участие в чью-нибудь пользу, действуя во вред. 
Кто не любит истины, тот часто обманут бывает.  
Проманивать есть больших бояр искусство. Стряпчие  
обыкновенно проводят челобитчиков». 


Н. М. Карамзин, имея в виду, что синонимами называют 
слова, тождественные по значению, писал: «Истинное  
богатство языка состоит не во множестве звуков, не во  
множестве слов, но в числе мыслей, выражаемых оным. <...> 
В языке, обогащенном умными авторами, в языке  
выработанном не может быть синонимов; всегда имеют они  
между собою некоторое тонкое различие, известное тем  
писателям, которые владеют духом языка, сами размышляют, сами чувствуют, а не попугаями других бывают».
Наиболее распространенным и многообразным видом 
соотносительности способов языкового выражения  
выступает, вероятно, соотносительность прямого наименования 
и перифразы (типа рано поутру — едва первые лучи...).  
Такого рода параллели нередки. Можно привести хотя бы  
интересные строки из И. Крылова: 
Какой-то, в древности, Вельможа 
С богато убранного ложа 
Отправился в страну, где царствует Плутон. 
Сказать простее — умер он <...> 
Или знаменитое изречение Базарова: «Романтик сказал 
бы: я чувствую, что наши дороги начинают расходиться, а 
я просто говорю, что мы друг другу приелись». В этих при- 
29 
мерах И. Крылов и И. Тургенев намеренно ставят рядом,  
соотносят два различных способа языкового выражения. Но 
можно привести примеры соотносительности и иного  
порядка. 
Различные способы словесного выражения могут  
использоваться в разных произведениях одного автора.  
Например, у А. Пушкина в «Путешествии в Арзрум»: 
«<...> река быстро мелела и в четверть часа совсем утихла и  
истощилась. Терек прорылся сквозь обвал не прежде, чем через 
два часа» 
и в стихотворении «Обвал»: 
Вдруг, истощась и присмирев, 
О Терек, ты прервал свой рев; 
Но задних волн упорный гнев 
Прошиб снега... 
Очень интересны и показательны случаи, когда у разных 
авторов находим различные словесные средства раскрытия 
одной темы: у одного — прямое наименование, у другого — 
перифразу. Например, у А. Пушкина: 
Журча еще бежит за мельницу ручей, 
Но пруд уже застыл <...> 
(«Осень»). 
У П. Вяземского: 
Волшебницей зимой весь мир преобразован; 
Цепями льдистыми покорный пруд окован <...> 
(«Первый снег»).

© Copyright: Сергей Чернец, 2014

Регистрационный номер №0247862

от 24 октября 2014

[Скрыть] Регистрационный номер 0247862 выдан для произведения:  О стилистике, выборка.
А вот А. Пушкин, отмечая в прозе конца XVIII — 
начала XIX в. многословие и «цветы слога» и отвергая их, 
писал: «Но что сказать об наших писателях, которые,  
почитая за низость изъяснить просто вещи самые  
обыкновенные, думают оживить детскую прозу дополнениями и  
вялыми метафорами? <...> Должно бы сказать: рано поутру — а 
они пишут: Едва первые лучи восходящего солнца озарили 
восточные края лазурного неба <...>». Здесь в  
сопоставляемых способах выражения синонимов как таковых нет, но 
соотносительность налицо. 
Синонимия — лишь одна из составляющих категории 
соотносительности способов языкового выражения.


В написанном 
и опубликованном Д. И. Фонвизиным в 1783 г. «Опыте  
российского сословника» (Фонвизин называл синонимы со- 
словами) демонстрировалось именно такое понимание  
синонимов. 
Например: 
«Обманывать, проманивать, проводить. 
Все сии слова значат ложь представлять истиною.  
Обманывают те, кои умышленно облекают ложь всею наружнос- 
тию правды. Проманивать есть не делать обещаемого,  
питая тщетною надеждою; проводить значит брать притворно 
участие в чью-нибудь пользу, действуя во вред. 
Кто не любит истины, тот часто обманут бывает.  
Проманивать есть больших бояр искусство. Стряпчие  
обыкновенно проводят челобитчиков». 


Н. М. Карамзин, имея в виду, что синонимами называют 
слова, тождественные по значению, писал: «Истинное  
богатство языка состоит не во множестве звуков, не во  
множестве слов, но в числе мыслей, выражаемых оным. <...> 
В языке, обогащенном умными авторами, в языке  
выработанном не может быть синонимов; всегда имеют они  
между собою некоторое тонкое различие, известное тем  
писателям, которые владеют духом языка, сами размышляют, сами чувствуют, а не попугаями других бывают».
Наиболее распространенным и многообразным видом 
соотносительности способов языкового выражения  
выступает, вероятно, соотносительность прямого наименования 
и перифразы (типа рано поутру — едва первые лучи...).  
Такого рода параллели нередки. Можно привести хотя бы  
интересные строки из И. Крылова: 
Какой-то, в древности, Вельможа 
С богато убранного ложа 
Отправился в страну, где царствует Плутон. 
Сказать простее — умер он <...> 
Или знаменитое изречение Базарова: «Романтик сказал 
бы: я чувствую, что наши дороги начинают расходиться, а 
я просто говорю, что мы друг другу приелись». В этих при- 
29 
мерах И. Крылов и И. Тургенев намеренно ставят рядом,  
соотносят два различных способа языкового выражения. Но 
можно привести примеры соотносительности и иного  
порядка. 
Различные способы словесного выражения могут  
использоваться в разных произведениях одного автора.  
Например, у А. Пушкина в «Путешествии в Арзрум»: 
«<...> река быстро мелела и в четверть часа совсем утихла и  
истощилась. Терек прорылся сквозь обвал не прежде, чем через 
два часа» 
и в стихотворении «Обвал»: 
Вдруг, истощась и присмирев, 
О Терек, ты прервал свой рев; 
Но задних волн упорный гнев 
Прошиб снега... 
Очень интересны и показательны случаи, когда у разных 
авторов находим различные словесные средства раскрытия 
одной темы: у одного — прямое наименование, у другого — 
перифразу. Например, у А. Пушкина: 
Журча еще бежит за мельницу ручей, 
Но пруд уже застыл <...> 
(«Осень»). 
У П. Вяземского: 
Волшебницей зимой весь мир преобразован; 
Цепями льдистыми покорный пруд окован <...> 
(«Первый снег»).
Рейтинг: +1 207 просмотров
Комментарии (2)
Прокофьева Александрина # 1 февраля 2015 в 12:01 0
rolf big_smiles_138
Сергей Чернец # 1 февраля 2015 в 12:14 0
Полезные знания - а их много в учебной литературе, которую надо читать и знать: например, Горшков "Русская стилистика"!
Популярная проза за месяц
93
80
75
75
70
64
63
58
57
56
54
54
52
52
51
51
49
49
48
48
47
47
47
44
43
42
Лесное озеро 4 августа 2017 (Тая Кузмина)
40
36
35
30