Гадание

8 февраля 2014 - Вадим Ионов

Китаец был старым.

Какая нелёгкая занесла его в этот глухой горный посёлок, ведомо было разве что ему самому, и его китайской Богоматери.

 

Но на Кавказе он жил давно, успев за это время полностью обрусеть или очеркеситься, и считался вместе с источником живой горной воды местной достопримечательностью.

 

Звали его Миншенг, но откликался он и на Мишу, и на Мишку, и даже на деда Михаила.

В посёлке же его считали чуть ли не провидцем, и частенько захаживали в гости с просьбой раскинуть на столе свои китайские палочки и заглянуть в потрёпанную «Книгу Перемен», надеясь услышать добрые вести о будущем.

 

Я навестил его по совету отца моего друга – познакомиться с интересным человеком.

Встретил меня дед Миша, как старого знакомого, который с десяток лет тому подался в город за длинным рублём, и вот вернулся, нажив гастрит от пепси-кол и суетливость от широты призрачных возможностей.

 

Никакой чайной церемонии не было. Церемоний не было вообще, мы попросту попили чай с травами, да поболтали о том, о сём.

 

Когда же настало время уходить, я всё же не вытерпел и спросил, тщательно подбирая слова, чтобы не показаться наглецом - верит ли он сам в силу своих гаданий, и если да, то кем себя считает – ясновидящим, предсказателем или же счастливым обладателем «И-Цзин»  и набора сухих прутиков?

 

Он улыбнулся, сузив свои глаза до размера в один пролетающий фотон, немного помолчал и ответил,

- А ты хочешь, чтобы я сказал честно?

Я утвердительно кивнул.

- Видишь ли…. Здесь свой ответ для каждого кто спрашивает. Ну, например, для тётки Зухры один, для хромого Исхака другой, а для тебя третий.

- И это честно?

- Это честнее честного! Люди бояться времени, а ещё больше они бояться его прерывистости…. Они хотят, чтобы время текло, и назад и вперёд не останавливаясь.

- А разве время прерывисто?

- Время – это как вода. Только на первый взгляд едино и текуче, а на самом деле тоже состоит из крупинок. И заглядывая вперёд, люди хотят верить, что там оно не разорвётся и не разлетится во все стороны.

 

Я помолчал, обдумывая его ответ, и через минуту спросил,

- Ну, хорошо, а как же тогда быть с самим предсказанием? Это всё-таки обман или же нет?

- Ты хочешь, чтобы я ответил как для тебя, или как для Исхака или Зухры?

- Как для меня.

 

Он поёрзал на стуле и продолжил,

- Будущее - это то, что наваливается на тебя упругой бесстрастной волной и давит непрерывным течением, со всей взбаламученной тиной, с песком и пеной. И если ты стоишь в этой волне, то ни черта дальше вытянутой руки не увидишь, а если не стоишь, то ты либо мёртвый, либо плывёшь по течению, довольствуясь настоящим….

 

От его слов мне стало как-то не по себе, будто у меня злые и нехорошие отняли с детства любимую игрушку. Я покачал головой и пробормотал,

- Значит обман….

- Нет – это не обман. Это мой ответ тебе.

 

Затем он встал и пошёл заварить свежего чайку. Я же сидел и смотрел в окно на горы, думая о прерывистости и непрерывности времени, о далёком Китае, о тётке Зухре, у которой покупал себе молоко на завтрак, о хромом Исхаке и его шалопутном внуке….

 

Когда же хозяин вернулся к столу с горячим чайником, моё настроение немного выправилось.

Он хитро посмотрел на меня, и намеренно коверкая русские слова на китайский манер, спросил,

- Ну, сьто? Будем гадать на будусее?

Это оказалось вдруг так смешно, что я рассмеялся и твёрдо ответил,

- Будем! Обязательно будем….

 

© Copyright: Вадим Ионов, 2014

Регистрационный номер №0187162

от 8 февраля 2014

[Скрыть] Регистрационный номер 0187162 выдан для произведения:

Китаец был старым.

Какая нелёгкая занесла его в этот глухой горный посёлок, ведомо было разве что ему самому, и его китайской Богоматери.

 

Но на Кавказе он жил давно, успев за это время полностью обрусеть или очеркеситься, и считался вместе с источником живой горной воды местной достопримечательностью.

 

Звали его Миншенг, но откликался он и на Мишу, и на Мишку, и даже на деда Михаила.

В посёлке же его считали чуть ли не провидцем, и частенько захаживали в гости с просьбой раскинуть на столе свои китайские палочки и заглянуть в потрёпанную «Книгу Перемен», надеясь услышать добрые вести о будущем.

 

Я навестил его по совету отца моего друга – познакомиться с интересным человеком.

Встретил меня дед Миша, как старого знакомого, который с десяток лет тому подался в город за длинным рублём, и вот вернулся, нажив гастрит от пепси-кол и суетливость от широты призрачных возможностей.

 

Никакой чайной церемонии не было. Церемоний не было вообще, мы попросту попили чай с травами, да поболтали о том, о сём.

 

Когда же настало время уходить, я всё же не вытерпел и спросил, тщательно подбирая слова, чтобы не показаться наглецом - верит ли он сам в силу своих гаданий, и если да, то кем себя считает – ясновидящим, предсказателем или же счастливым обладателем «И-Цзин»  и набора сухих прутиков?

 

Он улыбнулся, сузив свои глаза до размера в один пролетающий фотон, немного помолчал и ответил,

- А ты хочешь, чтобы я сказал честно?

Я утвердительно кивнул.

- Видишь ли…. Здесь свой ответ для каждого кто спрашивает. Ну, например, для тётки Зухры один, для хромого Исхака другой, а для тебя третий.

- И это честно?

- Это честнее честного! Люди бояться времени, а ещё больше они бояться его прерывистости…. Они хотят, чтобы время текло, и назад и вперёд не останавливаясь.

- А разве время прерывисто?

- Время – это как вода. Только на первый взгляд едино и текуче, а на самом деле тоже состоит из крупинок. И заглядывая вперёд, люди хотят верить, что там оно не разорвётся и не разлетится во все стороны.

 

Я помолчал, обдумывая его ответ, и через минуту спросил,

- Ну, хорошо, а как же тогда быть с самим предсказанием? Это всё-таки обман или же нет?

- Ты хочешь, чтобы я ответил как для тебя, или как для Исхака или Зухры?

- Как для меня.

 

Он поёрзал на стуле и продолжил,

- Будущее - это то, что наваливается на тебя упругой бесстрастной волной и давит непрерывным течением, со всей взбаламученной тиной, с песком и пеной. И если ты стоишь в этой волне, то ни черта дальше вытянутой руки не увидишь, а если не стоишь, то ты либо мёртвый, либо плывёшь по течению, довольствуясь настоящим….

 

От его слов мне стало как-то не по себе, будто у меня злые и нехорошие отняли с детства любимую игрушку. Я покачал головой и пробормотал,

- Значит обман….

- Нет – это не обман. Это мой ответ тебе.

 

Затем он встал и пошёл заварить свежего чайку. Я же сидел и смотрел в окно на горы, думая о прерывистости и непрерывности времени, о далёком Китае, о тётке Зухре, у которой покупал себе молоко на завтрак, о хромом Исхаке и его шалопутном внуке….

 

Когда же хозяин вернулся к столу с горячим чайником, моё настроение немного выправилось.

Он хитро посмотрел на меня, и намеренно коверкая русские слова на китайский манер, спросил,

- Ну, сьто? Будем гадать на будусее?

Это оказалось вдруг так смешно, что я рассмеялся и твёрдо ответил,

- Будем! Обязательно будем….

 

Рейтинг: 0 167 просмотров
Комментарии (0)

Нет комментариев. Ваш будет первым!

Популярная проза за месяц
117
116
112
111
107
98
95
92
91
88
87
85
81
80
79
76
73
71
70
69
66
64
64
64
63
61
57
57
56
54