Послушай, девочка, что ты с ним все носишься?
Все время рядом, как будто в душу просишься.
Послушай, милая, оставь это дурное занятие..
Пока он тайно не привел своего приятеля.
Ты знаешь, девочка, он ведь так играет, милая.
'Любовь' его, как и душа вся фальшивая.
Ты знаешь сколько он обманул так девочек?
Сейчас любовь, а назавтра одна в истерике.
Останься, девочка, не надо ходить с этим мальчиком.
Пусть он красивый, но он не стоит даже фантика
Гуляй, красивая, ты со своими подружками.
Делись, общайся, играй своими игрушками.
Послушай, девочка, что ты с ним все носишься?
Все время рядом, как будто в душу просишься.
Зачем ты, милая, сейчас перед ним унижаешься?
Ведь ты в итоге все равно одна останешься...
Автор Алиса Лисенок обратилась в стихах к неблагодарной теме – отговорить юную подругу от перспективы несчастной любви… Стихотворение – совет от старшей подруги младшей, признаюсь, по душе мне не пришлось, и вот почему:
Сама по себе идея «отговорить от любви» обречена на провал. Как правило, первая любовь – чувство иррациональное, и даже самые увесистые доводы не срабатывают. Тем более, когда литературное качество произведения, скажем прямо, оставляет желать много лучшего.
Какой-либо образности, красоте слога, речь здесь вообще не идет. Обычная речь подруги, озабоченной судьбой влюбленной героини, слегка упорядоченная рифмами (в основном – простенькими, часто - глагольными). При чтении вслух обнаруживается отсутствие напевности, четкого ритма, по всей видимости, если это произведение и можно исполнить, то, разве что, в стиле рэпа.
«Послушай, девочка, что ты с ним все носишься?
Все время рядом, как будто в душу просишься.
Послушай, милая, оставь это дурное занятие..
Пока он тайно не привел своего приятеля».
Уже с первых строк благодаря неоднократному повторению слова «послушай» возникает впечатление чересчур назойливого совета. Во второй половине катрена смысл понятен лишь самому автору. Если парень собирается привести на встречу с девушкой приятеля, чтобы переключить ее внимание на него, то зачем делать это тайно? Или это приятель такой ужасный? А может, и к лучшему, если вместо «нехорошего» предмета любви в жизни девушки появится другой человек? Что вы имели в виду, уважаемый автор?
«Носишься – просишься» - как раз пример неудачной глагольной рифмы. Если бы такая рифма в стихах была одна – полбеды, но в дальнейшем мы увидим рифмовку такого типа не единожды.
Знаки препинания стоило бы расставить в соответствии с правилами русского языка. Тогда они будут помогать чтению, поддерживать смысл, а не препятствовать ему. Например, такого знака, как «..» просто не существует. Если это опечатка, нужно было поправить до публикации, иначе стихи производят впечатление слабо обработанного экспромта, написанного второпях.
«Ты знаешь, девочка, он ведь так играет, милая.
'Любовь' его, как и душа вся фальшивая.
Ты знаешь сколько он обманул так девочек?
Сейчас любовь, а назавтра одна в истерике.»
Второй катрен усиливает впечатление назойливости, причем, лексика его напоминает, извините, школьные девичьи сплетни. «А знаешь, Катя, этот Димка до тебя крутил романы с Леной, Таней и Эльвирой... Спроси у них, они потом так плакали!». Здесь – еще примитивнее, поскольку оценочные суждения присутствуют, но ничем не подтверждены. Признаюсь откровенно: в школе у меня была устойчивая привычка переводить подобные разговоры на другую тему.
Со знаками препинания и рифмой здесь просто беда… Учебник русского языка вам в помощь, уважаемый автор!
«Останься, девочка, не надо ходить с этим мальчиком.
Пусть он красивый, но он не стоит даже фантика
Гуляй, красивая, ты со своими подружками.
Делись, общайся, играй своими игрушками».
Он – «красивый», она – «красивая», а строфа, увы, нет. Причины, в принципе, уже изложены выше. Добавим лишь, что после «играй своими игрушками» ни один влюбленный подросток дальше слушать советы не будет: лучший способ напомнить юной девушке, что она, в сущности, еще неопытный ребенок, уже применен... А протестность юношества никуда не денешь, ведь сами подростки считают себя уже достаточно большими, чтобы иметь право решать, во что играть, с кем дружить, в кого влюбляться.
«Послушай, девочка, что ты с ним все носишься?
Все время рядом, как будто в душу просишься.
Зачем ты, милая, сейчас перед ним унижаешься?
Ведь ты в итоге все равно одна останешься...»
Повторение первых строк произведения в последнем катрене снова наводит мысль о рэпе. Именно этот песенный жанр «прощает» автору несоблюдение какого-либо стихотворного размера, а тут, вроде как, и что-то вроде рефрена получилось. Правда, на одних глагольных рифмах тяжело удержать внимание слушателя и в рэпе – надоедает быстро.
Итак, на мой взгляд, стихотворение не получилось, Надо бы переделать, если уж признавать за такими советами право жить в литературных произведениях. А напоследок – ответ, который в свое время дала «советчикам» моя подруга Ольга Седова (он тоже – с глагольными рифмами, но выглядит логично):
«Ну и что же, если буду брошена,
Бывшим счастьем сердце отгорит.
Он – «плохой»?.. А разве те – хорошие,
Кто о людях плохо говорит?».
[Скрыть]Регистрационный номер 0316215 выдан для произведения:
Послушай, девочка..
Алиса Лисенок
Послушай, девочка, что ты с ним все носишься?
Все время рядом, как будто в душу просишься.
Послушай, милая, оставь это дурное занятие..
Пока он тайно не привел своего приятеля.
Ты знаешь, девочка, он ведь так играет, милая.
'Любовь' его, как и душа вся фальшивая.
Ты знаешь сколько он обманул так девочек?
Сейчас любовь, а назавтра одна в истерике.
Останься, девочка, не надо ходить с этим мальчиком.
Пусть он красивый, но он не стоит даже фантика
Гуляй, красивая, ты со своими подружками.
Делись, общайся, играй своими игрушками.
Послушай, девочка, что ты с ним все носишься?
Все время рядом, как будто в душу просишься.
Зачем ты, милая, сейчас перед ним унижаешься?
Ведь ты в итоге все равно одна останешься...
Автор Алиса Лисенок обратилась в стихах к неблагодарной теме – отговорить юную подругу от перспективы несчастной любви… Стихотворение – совет от старшей подруги младшей, признаюсь, по душе мне не пришлось, и вот почему:
Сама по себе идея «отговорить от любви» обречена на провал. Как правило, первая любовь – чувство иррациональное, и даже самые увесистые доводы не срабатывают. Тем более, когда литературное качество произведения, скажем прямо, оставляет желать много лучшего.
Какой-либо образности, красоте слога, речь здесь вообще не идет. Обычная речь подруги, озабоченной судьбой влюбленной героини, слегка упорядоченная рифмами (в основном – простенькими, часто - глагольными). При чтении вслух обнаруживается отсутствие напевности, четкого ритма, по всей видимости, если это произведение и можно исполнить, то, разве что, в стиле рэпа.
«Послушай, девочка, что ты с ним все носишься?
Все время рядом, как будто в душу просишься.
Послушай, милая, оставь это дурное занятие..
Пока он тайно не привел своего приятеля».
Уже с первых строк благодаря неоднократному повторению слова «послушай» возникает впечатление чересчур назойливого совета. Во второй половине катрена смысл понятен лишь самому автору. Если парень собирается привести на встречу с девушкой приятеля, чтобы переключить ее внимание на него, то зачем делать это тайно? Или это приятель такой ужасный? А может, и к лучшему, если вместо «нехорошего» предмета любви в жизни девушки появится другой человек? Что вы имели в виду, уважаемый автор?
«Носишься – просишься» - как раз пример неудачной глагольной рифмы. Если бы такая рифма в стихах была одна – полбеды, но в дальнейшем мы увидим рифмовку такого типа не единожды.
Знаки препинания стоило бы расставить в соответствии с правилами русского языка. Тогда они будут помогать чтению, поддерживать смысл, а не препятствовать ему. Например, такого знака, как «..» просто не существует. Если это опечатка, нужно было поправить до публикации, иначе стихи производят впечатление слабо обработанного экспромта, написанного второпях.
«Ты знаешь, девочка, он ведь так играет, милая.
'Любовь' его, как и душа вся фальшивая.
Ты знаешь сколько он обманул так девочек?
Сейчас любовь, а назавтра одна в истерике.»
Второй катрен усиливает впечатление назойливости, причем, лексика его напоминает, извините, школьные девичьи сплетни. «А знаешь, Катя, этот Димка до тебя крутил романы с Леной, Таней и Эльвирой... Спроси у них, они потом так плакали!». Здесь – еще примитивнее, поскольку оценочные суждения присутствуют, но ничем не подтверждены. Признаюсь откровенно: в школе у меня была устойчивая привычка переводить подобные разговоры на другую тему.
Со знаками препинания и рифмой здесь просто беда… Учебник русского языка вам в помощь, уважаемый автор!
«Останься, девочка, не надо ходить с этим мальчиком.
Пусть он красивый, но он не стоит даже фантика
Гуляй, красивая, ты со своими подружками.
Делись, общайся, играй своими игрушками».
Он – «красивый», она – «красивая», а строфа, увы, нет. Причины, в принципе, уже изложены выше. Добавим лишь, что после «играй своими игрушками» ни один влюбленный подросток дальше слушать советы не будет: лучший способ напомнить юной девушке, что она, в сущности, еще неопытный ребенок, уже применен... А протестность юношества никуда не денешь, ведь сами подростки считают себя уже достаточно большими, чтобы иметь право решать, во что играть, с кем дружить, в кого влюбляться.
«Послушай, девочка, что ты с ним все носишься?
Все время рядом, как будто в душу просишься.
Зачем ты, милая, сейчас перед ним унижаешься?
Ведь ты в итоге все равно одна останешься...»
Повторение первых строк произведения в последнем катрене снова наводит мысль о рэпе. Именно этот песенный жанр «прощает» автору несоблюдение какого-либо стихотворного размера, а тут, вроде как, и что-то вроде рефрена получилось. Правда, на одних глагольных рифмах тяжело удержать внимание слушателя и в рэпе – надоедает быстро.
Итак, на мой взгляд, стихотворение не получилось, Надо бы переделать, если уж признавать за такими советами право жить в литературных произведениях. А напоследок – ответ, который в свое время дала «советчикам» моя подруга Ольга Седова (он тоже – с глагольными рифмами, но выглядит логично):
«Ну и что же, если буду брошена,
Бывшим счастьем сердце отгорит.
Он – «плохой»?.. А разве те – хорошие,
Кто о людях плохо говорит?».