ГлавнаяВся прозаЖанровые произведенияФэнтези → Верника. Мир наизнанку. Глава 13 Реальная сказка

 

Верника. Мир наизнанку. Глава 13 Реальная сказка

18 ноября 2014 - Анна Магасумова
article253803.jpg
 Фото Игорь Зенин

Сказка — вот единственная правда
(Джон Ген Джан)
 
Лучший пророк для будущего — прошлое.
 
В ирреальном мире сказка превращается в  реальность.
 
 
 Сказка сказкой, но часто сказка входит в жизнь, если бы это знала маленькая Лена, наша Хелен.
  А что бабушка?
-  Если суждено, не миновать, — думала она.- Необычная миссия ожидает внучку. Ещё моя бабушка предсказывала.
— Бабуль, рассказывай! — нетерпеливо просила Леночка.
Понимала ли она, что эта сказка изменит её жизнь? Тринадцатилетняя девочка знать не могла, ведь она была такой же,  как её сверстники, ничем особенным не отличалась. Только училась на отлично, легко и быстро  стихи наизусть учила.
— Память хорошая у девочки, — говорила учитель литературы Анастаси  Грегин.
Одноклассники говорили:
— Ленка! Ты настоящая учительница!
Отец тоже какое — то время работал в школеуме преподавателем биофизики, потом перешел в институт бионанотехнологий.
 Жан в детстве увлекался сказочными историями, представлял себя то принцем на белом коне, то богатырем, то средневековым рыцарем. Но всегда выходил победителем.
— Значит так...- начала бабушка Полина. — Недалеко от глухого леса, в селе, жили старые муж и жена. Был у стариков единственный внук. Необыкновенно красив он был.(1)
Однажды сказал дед внуку:
— Я иду в поле работать. Как справишься с работой по дому, приходи и ты. Но послушай, по дороге тебе может повстречаться лесная женщина, Далина. Да будет проклято её имя!
Георг, так звали юношу,  очень удивился.
  — Она необыкновенно красива, и  попытается соблазнить тебя. Не заговаривай с ней и не отвечай на её вопросы, иначе пожалеешь. Ты меня понял?
— Да, деда! — Георг был не только красив, но и умен.

  Закончив домашние дела, он направился в поле. Дорога шла по лесу. Вдруг юноша увидел, как раскололось буковое дерево,  и из него вышла красивая черноволосая женщина. Это была Далина.
— Гамарджвеба, красавчик! — сказала она,  с улыбкой подходя к Георгу.(2)
Далина ждала ответного приветствия «Гагимарджос», на крайний случай, «Гамарджоба», но так и не дождалась. Парень не произнёс ни звука, лишь кивнул в ответ головой.
— Кто ты? — спросила Далина.
Георг продолжал молчать.
— Что случилось, чем я провинилась перед тобой, что ты не хочешь со мной разговаривать?
 И опять Георг не произнёс ни слова, и даже попытался уйти. Лесная женщина Далина преградила ему путь.

— Ответь, куда идёшь, — сказала она ласково, сгребла белыми руками свои густые чёрные волосы и накрыла ими юношу.
   Потом обняла его и проговорила:
— Брезгуешь?
Отбросив волосы за спину, Далина  уставилась на  Георга горящими глазами:
— Знаешь, кто я?
Георг кивнул головой, но Далина решила уточнить.
— Я лесная женщина, владычица леса. Птицы, звери и трава — всё мне подвластно. Останься со мною. Я укрою тебя своими волосами, и никто нас не найдёт. Тёмной ночью мои зубы будут светить нам.
  Георг покачал головой, не соглашаясь, но Далина продолжала его уговаривать.
— Всё у тебя будет, чего захочешь. Удачливым и счастливым сделаю тебя.
— Бабуль, — не выдержала маленькая Хелен, Леночка, — согласился Гера, Георг?
Девочка с трудом выговорила имя юноши. Бабушка предупредила:
— Слушай дальше, внученька! Если сказку не рассказывать, она опасна для тех, кто в ней! (3)
  Хелен — Лене стало немного страшно. Она даже глазки прикрыла.
— Не бойся! Сказки иногда бывают страшными, но всё равно сказки лучше, чем скучная реальность.(4)
 Бабушка Полина сама не ожидала, что скажет такое.
— Ах!
Только и смогла произнести, но пришла в себя, чтобы не пугать внучку.
— Ускользнул Георг из рук лесной женщины, побежал в поле. Ничего не рассказал деду о встрече. Может быть, зря?
Теперь девочка не стала прерывать рассказ бабушки, слушала затаив дыхание.
  — Под вечер дед с внуком вернулись с работы домой. Уставший Георг лёг в постель, вдруг почувствовал рядом с собой что — то холодное.
Хелен — Лена вздрогнула.
— Ой, что это было?

— Это оказалась огромная змея.
— Это правда, бабушка?
— Сказка, внученька! Всё на свете — сказка, и ты, и я.
  Не зря так говорила бабушка Полина. В сказке знание мира зашифровано. Знание то, что было или ещё будет, ибо невозможное — возможно. Бесконечные сказочные миры рождаются в нашей жизни. Главное не увидеть глазами. (6)
  Сказка несёт колоссальную информационную составляющую, необходима детям  для защиты их внутреннего мира.
  Взрослым сказки нужны для того, чтобы отвлечься от обыденных проблем,  не забыть, что в этом мире есть чудесное и прекрасное. А ещё, вернуться, хоть ненадолго в детство. Вернуться тогда, когда в обычной жизни  становится жить тяжело и невыносимо.
   Только далеко не всегда сказка бывает доброй и светлой. Далеко не всегда у сказки хороший конец, что щекочет нервы, пробуждает к  действию, заставляет задуматься, так ли нужно поступать, может, подтолкнёт к тому, чтобы что-то  исправить в жизни.
  Но послушаем ещё  бабушку Полину.
— Всю ночь Георг провёл в ужасных муках. Под утро, обессиленный, он уснул, и змея заползла ему, сонному в рот.
  Хелен-Лена задрожала от страха. Бабушка не стала успокаивать внучку.
— Это урок — не спи с открытым ртом, — сказала она девочке. — Слушай дальше! Утром встал парень и начал заниматься по хозяйству. Ни дед, ни бабка не могли узнать своего внука, обычно спокойного и  вежливого. Он без конца сердился, сквернословил и спорил со стариками. Наконец Георг пошёл в лес и остался там до вечера.  Только к ночи вернулся домой, поужинал и лёг спать. В постели  на этот раз наползли на него  змеи большие и маленькие. Ночь показалась Георгу настоящим адом.
— Бабушка, бабушка! Страшно как!
— Успокойся, внученька, дослушай! Когда рассвело, змеи исчезли. Встал Георг, ругаясь,  умылся, поел и пошёл в лесную чащу. Из одной рытвины с шипением выползла змея и обвилась вокруг  шеи. Змея повлекла его к роскошном у дому.

— Ой, куда же змея привела Геру? — не выдержала маленькая Хелен.
Бабушка ответила:
— В доме, в красиво убранной комнате на тахте Георг увидел Далину.
— Лесную женщину?
— Да, Леночка, именно её. Далина обрадовалась приходу Георга и  приказала змее покинуть его тело. Змея с шипением вышла изо рта юноши и уползла прочь. Георг сразу  в себя пришёл.
— Теперь ты мой, -  сказала Далина. — Никуда не уйдешь! Согласен ты  остаться со мной?
Что оставалось делать Георгу? Он согласился. Прождали дед с бабкой внука до конца  дня, а он так и не пришёл.
  Дед пошёл его искать. Много ли шёл, мало ли — зашёл он глубоко в лес. Видит неглубокий ров — рытвина,  а   дальше — лесная лужайка. Тишина кругом, ни души, даже птицы не поют,  стрекозы и бабочки не летают. Удивился дед  долго стоял в недоумении, потом стал звать внука:
— Георг! Георг! Внучек!
  Тут пошевелился соседний куст,   и вышла Далина, а следом и Георг показался.
— Что тебе? — крикнул Георг.
— Пойдём домой!
— Никуда я не пойду. Уходи! — ответил юноша, — Не приходи сюда больше!
— Нет, никуда я не уйду, — твердил старик.
— Не уйдешь — задушу! — закричала Далина.
— Нет, не уйду, пока здесь мой внук, не уйду один, — твердил дед упрямо.
Засмеялась Далина и столкнула старика в ров с водой, не пожалела.
— Бедный, бедный дедушка!
Маленькой Хелен стало жалко старика.
— Моя ты девочка! Ведь это был твой прапрадедушка!
Бабушка смахнула слезинку со щеки.
  — Остался от Георга сынок, о котором он и не знал, мой дед Леван, от девушки, что жила по соседству, звали её Тамар.
  Только сейчас бабушка открыла Хелен — Лене старинную тайну их семьи и назвала имена всех героев истории, которая за века превратилась в  сказку, в реальную сказку.
   Ведь  реальность — это то, во что веришь! А бабушка Полина верила сказке, как не верить, ведь ей рассказывала сама Тамар, её бабушка.
  Маленькая Хелен слушала, затаив дыхание.
— Когда пропал дед Азам, в ту же ночь в амбаре, где хранилась кукуруза, появился какой — то свет. Подошла бабушка Тина к амбару и оробела, испугалась и удивилась одновременно, — уточнила Полина. — Весь пол был укрыт длинными, густыми женскими волосами.
— Ой, вот это сказка — не сказка! — только и смогла произнести девочка.
Хелен в сознании себя маленькой была удивлена, даже шокирована  подобной информацией. То, что она об этом забыла, было не случайно.
  Бабушка тем временем продолжала.
 -  Это были волосы Далины, лесной женщины. Она с Георгом находилась в амбаре. Свет её белых зубов освещал всё вокруг. Бабушка пришла в себя, сходила за ножницами и потихоньку срезала у лесной женщины волосы, что свисали с оконцев  амбара.
— Не испугалась, вот молодец! — подумала Хелен, а маленькая Леночка захлопала в ладоши.
Бабушка Полина погрустнела.
— Не надо было этого делать! Да уж, что сделано — не вернешь.
— Ну, почему, почему, бабушка? — девочка не понимала.
— А ты слушай, скоро всё закончится, но не так, как нам хотелось бы. Итак, принесла Тина волосы Далины в дом, вскипятила воды в котле и опустила их в кипяток. И что ты думаешь?
— Что, бабушка? — нетерпеливо спросила внучка.
Хелен было интересно.
— Котел заполнился серебряными рублями! Ссыпала  бабушка деньги, ещё волосы положила в котел, а он вновь наполнился. Так до утра все сундуки были полны серебром.
— Вот откуда богатство дедовское, — подумала Хелен, — только не принесло оно счастья.
    Тина,  Тамар и Полина  прожили недолго. Бабушка Полина  умерла через несколько дней, узнав, что в пожаре погиб дед Ванн. Огонь Фаренгейта не жалел никого. Потом и Жан пропал бесследно.  
   Мать Хелен  Корри сильно переживала. Она была уже на девятом месяце. Однажды утром у неё началось сильное кровотечение. Роды были тяжелыми, ведь Корри была уже не так молода.
   Новорожденного и мать спасти не удалось, хотя медицина находилась на высоком уровне, правительство Фаренгейта за этим следила строго.
   Возможно, что Корри просто не хотела жить без своего любимого Жана. А маленького ребенка пятнадцатилетней Хелен самой не поднять. Её воспитывала бабушка Вера со стороны матери, она и постаралась, чтобы девочка всё забыла. Отпаивала травами, заговаривала, она была ведунья еще та!
  Тем более, обстоятельства так сложились, что и Хелен сама не хотела вспоминать печальные события из своей жизни. Но вернёмся на два года назад.
  То, что случилось дальше,  бабушка Полина не знала, могла только догадываться, что ничем хорошим эта история, начавшаяся как сказка, не закончится.
 На рассвете встала лесная женщина. Что — то легкой показалась ей голова. Провела рукой по волосам — вот беда! — больше половины волос нет. Тотчас разбудила Георга.
— Кто остриг мои волосы?
— Я их остриг, — с улыбкой сказал ей Георг.
— Ты?
— Я, — подтвердил юноша. Он догадался, что бабушкиных рук это дело, и пожалел её, решил на себя обратить гнев лесной женщины. Не смогла она уничтожить в нём любовь к той, кто воспитал его.
— А раз так! Хуже собачьей станет твоя жизнь! Ты  потеряешь близких до третьего колена, — сказала Далина  и с проклятиями исчезла в лесу.
  Георг превратился в бездомную собаку, нигде не мог найти пристанища. Вскоре его поймали односельчане и бросили в глубокую волчью яму, где он и умер голодной смертью.
  Хелен была четвертым поколением,  и именно ей пришлось снимать проклятие Далины.

 
 
(1) По мотивам сказки "Лесная женщина" из книги "Грузинские народные предания и легенды", Москва 1973
(2) Гамарджвеба ("Победа"), сейчас говорят проще:  "Гамарджоба" (здравствуй, добрый день) -  грузинское приветствие, на которое отвечают "Гагимарджос" ("Будь победителем").
(3) Карен Дшей Фулер
(4) Маргарет Брентон
(5) Френсис Бержет
(6) Наталья Гончарова

© Copyright: Анна Магасумова, 2014

Регистрационный номер №0253803

от 18 ноября 2014

[Скрыть] Регистрационный номер 0253803 выдан для произведения:
 Фото Игорь Зенин

Сказка — вот единственная правда
(Джон Ген Джан)
 
Лучший пророк для будущего — прошлое.
 
В ирреальном мире сказка превращается в  реальность.
 
 
 Сказка сказкой, но часто сказка входит в жизнь, если бы это знала маленькая Лена, наша Хелен.
  А что бабушка?
-  Если суждено, не миновать, — думала она.- Необычная миссия ожидает внучку. Ещё моя бабушка предсказывала.
— Бабуль, рассказывай! — нетерпеливо просила Леночка.
Понимала ли она, что эта сказка изменит её жизнь? Тринадцатилетняя девочка знать не могла, ведь она была такой же,  как её сверстники, ничем особенным не отличалась. Только училась на отлично, легко и быстро  стихи наизусть учила.
— Память хорошая у девочки, — говорила учитель литературы Анастаси  Грегин.
Одноклассники говорили:
— Ленка! Ты настоящая учительница!
Отец тоже какое — то время работал в школеуме преподавателем биофизики, потом перешел в институт бионанотехнологий.
 Жан в детстве увлекался сказочными историями, представлял себя то принцем на белом коне, то богатырем, то средневековым рыцарем. Но всегда выходил победителем.
— Значит так...- начала бабушка Полина. — Недалеко от глухого леса, в селе, жили старые муж и жена. Был у стариков единственный внук. Необыкновенно красив он был.(1)
Однажды сказал дед внуку:
— Я иду в поле работать. Как справишься с работой по дому, приходи и ты. Но послушай, по дороге тебе может повстречаться лесная женщина, Далина. Да будет проклято её имя!
Георг, так звали юношу,  очень удивился.
  — Она необыкновенно красива, и  попытается соблазнить тебя. Не заговаривай с ней и не отвечай на её вопросы, иначе пожалеешь. Ты меня понял?
— Да, деда! — Георг был не только красив, но и умен.

  Закончив домашние дела, он направился в поле. Дорога шла по лесу. Вдруг юноша увидел, как раскололось буковое дерево,  и из него вышла красивая черноволосая женщина. Это была Далина.
— Гамарджвеба, красавчик! — сказала она,  с улыбкой подходя к Георгу.(2)
Далина ждала ответного приветствия «Гагимарджос», на крайний случай, «Гамарджоба», но так и не дождалась. Парень не произнёс ни звука, лишь кивнул в ответ головой.
— Кто ты? — спросила Далина.
Георг продолжал молчать.
— Что случилось, чем я провинилась перед тобой, что ты не хочешь со мной разговаривать?
 И опять Георг не произнёс ни слова, и даже попытался уйти. Лесная женщина Далина преградила ему путь.

— Ответь, куда идёшь, — сказала она ласково, сгребла белыми руками свои густые чёрные волосы и накрыла ими юношу.
   Потом обняла его и проговорила:
— Брезгуешь?
Отбросив волосы за спину, Далина  уставилась на  Георга горящими глазами:
— Знаешь, кто я?
Георг кивнул головой, но Далина решила уточнить.
— Я лесная женщина, владычица леса. Птицы, звери и трава — всё мне подвластно. Останься со мною. Я укрою тебя своими волосами, и никто нас не найдёт. Тёмной ночью мои зубы будут светить нам.
  Георг покачал головой, не соглашаясь, но Далина продолжала его уговаривать.
— Всё у тебя будет, чего захочешь. Удачливым и счастливым сделаю тебя.
— Бабуль, — не выдержала маленькая Хелен, Леночка, — согласился Гера, Георг?
Девочка с трудом выговорила имя юноши. Бабушка предупредила:
— Слушай дальше, внученька! Если сказку не рассказывать, она опасна для тех, кто в ней! (3)
  Хелен — Лене стало немного страшно. Она даже глазки прикрыла.
— Не бойся! Сказки иногда бывают страшными, но всё равно сказки лучше, чем скучная реальность.(4)
 Бабушка Полина сама не ожидала, что скажет такое.
— Ах!
Только и смогла произнести, но пришла в себя, чтобы не пугать внучку.
— Ускользнул Георг из рук лесной женщины, побежал в поле. Ничего не рассказал деду о встрече. Может быть, зря?
Теперь девочка не стала прерывать рассказ бабушки, слушала затаив дыхание.
  — Под вечер дед с внуком вернулись с работы домой. Уставший Георг лёг в постель, вдруг почувствовал рядом с собой что — то холодное.
Хелен — Лена вздрогнула.
— Ой, что это было?

— Это оказалась огромная змея.
— Это правда, бабушка?
— Сказка, внученька! Всё на свете — сказка, и ты, и я.
  Не зря так говорила бабушка Полина. В сказке знание мира зашифровано. Знание то, что было или ещё будет, ибо невозможное — возможно. Бесконечные сказочные миры рождаются в нашей жизни. Главное не увидеть глазами. (6)
  Сказка несёт колоссальную информационную составляющую, необходима детям  для защиты их внутреннего мира.
  Взрослым сказки нужны для того, чтобы отвлечься от обыденных проблем,  не забыть, что в этом мире есть чудесное и прекрасное. А ещё, вернуться, хоть ненадолго в детство. Вернуться тогда, когда в обычной жизни  становится жить тяжело и невыносимо.
   Только далеко не всегда сказка бывает доброй и светлой. Далеко не всегда у сказки хороший конец, что щекочет нервы, пробуждает к  действию, заставляет задуматься, так ли нужно поступать, может, подтолкнёт к тому, чтобы что-то  исправить в жизни.
  Но послушаем ещё  бабушку Полину.
— Всю ночь Георг провёл в ужасных муках. Под утро, обессиленный, он уснул, и змея заползла ему, сонному в рот.
  Хелен-Лена задрожала от страха. Бабушка не стала успокаивать внучку.
— Это урок — не спи с открытым ртом, — сказала она девочке. — Слушай дальше! Утром встал парень и начал заниматься по хозяйству. Ни дед, ни бабка не могли узнать своего внука, обычно спокойного и  вежливого. Он без конца сердился, сквернословил и спорил со стариками. Наконец Георг пошёл в лес и остался там до вечера.  Только к ночи вернулся домой, поужинал и лёг спать. В постели  на этот раз наползли на него  змеи большие и маленькие. Ночь показалась Георгу настоящим адом.
— Бабушка, бабушка! Страшно как!
— Успокойся, внученька, дослушай! Когда рассвело, змеи исчезли. Встал Георг, ругаясь,  умылся, поел и пошёл в лесную чащу. Из одной рытвины с шипением выползла змея и обвилась вокруг  шеи. Змея повлекла его к роскошном у дому.

— Ой, куда же змея привела Геру? — не выдержала маленькая Хелен.
Бабушка ответила:
— В доме, в красиво убранной комнате на тахте Георг увидел Далину.
— Лесную женщину?
— Да, Леночка, именно её. Далина обрадовалась приходу Георга и  приказала змее покинуть его тело. Змея с шипением вышла изо рта юноши и уползла прочь. Георг сразу  в себя пришёл.
— Теперь ты мой, -  сказала Далина. — Никуда не уйдешь! Согласен ты  остаться со мной?
Что оставалось делать Георгу? Он согласился. Прождали дед с бабкой внука до конца  дня, а он так и не пришёл.
  Дед пошёл его искать. Много ли шёл, мало ли — зашёл он глубоко в лес. Видит неглубокий ров — рытвина,  а   дальше — лесная лужайка. Тишина кругом, ни души, даже птицы не поют,  стрекозы и бабочки не летают. Удивился дед  долго стоял в недоумении, потом стал звать внука:
— Георг! Георг! Внучек!
  Тут пошевелился соседний куст,   и вышла Далина, а следом и Георг показался.
— Что тебе? — крикнул Георг.
— Пойдём домой!
— Никуда я не пойду. Уходи! — ответил юноша, — Не приходи сюда больше!
— Нет, никуда я не уйду, — твердил старик.
— Не уйдешь — задушу! — закричала Далина.
— Нет, не уйду, пока здесь мой внук, не уйду один, — твердил дед упрямо.
Засмеялась Далина и столкнула старика в ров с водой, не пожалела.
— Бедный, бедный дедушка!
Маленькой Хелен стало жалко старика.
— Моя ты девочка! Ведь это был твой прапрадедушка!
Бабушка смахнула слезинку со щеки.
  — Остался от Георга сынок, о котором он и не знал, мой дед Леван, от девушки, что жила по соседству, звали её Тамар.
  Только сейчас бабушка открыла Хелен — Лене старинную тайну их семьи и назвала имена всех героев истории, которая за века превратилась в  сказку, в реальную сказку.
   Ведь  реальность — это то, во что веришь! А бабушка Полина верила сказке, как не верить, ведь ей рассказывала сама Тамар, её бабушка.
  Маленькая Хелен слушала, затаив дыхание.
— Когда пропал дед Азам, в ту же ночь в амбаре, где хранилась кукуруза, появился какой — то свет. Подошла бабушка Тина к амбару и оробела, испугалась и удивилась одновременно, — уточнила Полина. — Весь пол был укрыт длинными, густыми женскими волосами.
— Ой, вот это сказка — не сказка! — только и смогла произнести девочка.
Хелен в сознании себя маленькой была удивлена, даже шокирована  подобной информацией. То, что она об этом забыла, было не случайно.
  Бабушка тем временем продолжала.
 -  Это были волосы Далины, лесной женщины. Она с Георгом находилась в амбаре. Свет её белых зубов освещал всё вокруг. Бабушка пришла в себя, сходила за ножницами и потихоньку срезала у лесной женщины волосы, что свисали с оконцев  амбара.
— Не испугалась, вот молодец! — подумала Хелен, а маленькая Леночка захлопала в ладоши.
Бабушка Полина погрустнела.
— Не надо было этого делать! Да уж, что сделано — не вернешь.
— Ну, почему, почему, бабушка? — девочка не понимала.
— А ты слушай, скоро всё закончится, но не так, как нам хотелось бы. Итак, принесла Тина волосы Далины в дом, вскипятила воды в котле и опустила их в кипяток. И что ты думаешь?
— Что, бабушка? — нетерпеливо спросила внучка.
Хелен было интересно.
— Котел заполнился серебряными рублями! Ссыпала  бабушка деньги, ещё волосы положила в котел, а он вновь наполнился. Так до утра все сундуки были полны серебром.
— Вот откуда богатство дедовское, — подумала Хелен, — только не принесло оно счастья.
    Тина,  Тамар и Полина  прожили недолго. Бабушка Полина  умерла через несколько дней, узнав, что в пожаре погиб дед Ванн. Огонь Фаренгейта не жалел никого. Потом и Жан пропал бесследно.  
   Мать Хелен  Корри сильно переживала. Она была уже на девятом месяце. Однажды утром у неё началось сильное кровотечение. Роды были тяжелыми, ведь Корри была уже не так молода.
   Новорожденного и мать спасти не удалось, хотя медицина находилась на высоком уровне, правительство Фаренгейта за этим следила строго.
   Возможно, что Корри просто не хотела жить без своего любимого Жана. А маленького ребенка пятнадцатилетней Хелен самой не поднять. Её воспитывала бабушка Вера со стороны матери, она и постаралась, чтобы девочка всё забыла. Отпаивала травами, заговаривала, она была ведунья еще та!
  Тем более, обстоятельства так сложились, что и Хелен сама не хотела вспоминать печальные события из своей жизни. Но вернёмся на два года назад.
  То, что случилось дальше,  бабушка Полина не знала, могла только догадываться, что ничем хорошим эта история, начавшаяся как сказка, не закончится.
 На рассвете встала лесная женщина. Что — то легкой показалась ей голова. Провела рукой по волосам — вот беда! — больше половины волос нет. Тотчас разбудила Георга.
— Кто остриг мои волосы?
— Я их остриг, — с улыбкой сказал ей Георг.
— Ты?
— Я, — подтвердил юноша. Он догадался, что бабушкиных рук это дело, и пожалел её, решил на себя обратить гнев лесной женщины. Не смогла она уничтожить в нём любовь к той, кто воспитал его.
— А раз так! Хуже собачьей станет твоя жизнь! Ты  потеряешь близких до третьего колена, — сказала Далина  и с проклятиями исчезла в лесу.
  Георг превратился в бездомную собаку, нигде не мог найти пристанища. Вскоре его поймали односельчане и бросили в глубокую волчью яму, где он и умер голодной смертью.
  Хелен была четвертым поколением,  и именно ей пришлось снимать проклятие Далины.

 
 
(1) По мотивам сказки "Лесная женщина" из книги "Грузинские народные предания и легенды", Москва 1973
(2) Гамарджвеба ("Победа"), сейчас говорят проще:  "Гамарджоба" (здравствуй, добрый день) -  грузинское приветствие, на которое отвечают "Гагимарджос" ("Будь победителем").
(3) Карен Дшей Фулер
(4) Маргарет Брентон
(5) Френсис Бержет
(6) Наталья Гончарова
Рейтинг: +1 188 просмотров
Комментарии (2)
4545 # 23 ноября 2014 в 09:39 0
Ну и жуткая дама эта Далина! Очень интересная сказка, и очень неожиданно было узнать, что она была реальностью в семье Хелен.
Анна Магасумова # 23 ноября 2014 в 13:43 0
Вот такая фантазия...