ГлавнаяПрозаЭссе и статьиЛитературоведение → «Литература для детей нашего времени».

«Литература для детей нашего времени».

9 июля 2015 - aleksandr hvostov
Весьма похвально желание автора, когда бы он ни жил, бросить в копилку нашей детской литературы хотя бы одно своё произведение. Честное слово, мне кажется, что сейчас очень не хватает детских поэтов и писателей, которые бы своими творениями сеяли зёрна добра и любви в души молодого поколения, воспитывали в нём чувства ответственности и т.д. Но, однако, читая произведения иных авторов, невольно задумаешься – а стоит ли давать их своим детям читать?..
Вот, например, недавно в 68-м выпуске сборника «Парадоксы творчества», в рублике «Детский островок» я прочитал стихи поэтессы Ольги Алёнкиной, от которых, сказать по совести, испытал лёгкий шок. Приведу и постараюсь прокомментировать только пару примеров из прочтённого:
За дверью.
За дверью прочною в норе
Сидела мышь на табуре,
И, попивая чай с варе,
Горячий ела чебуре.
Знаете, первый же вопрос, который хочется задать данной поэтессе, – как у неё дела с русским языком? Судя по выше приведённому тексту, похоже, дела сии весьма плачевные. И более плачевно то, что автор не постыдилась напечататься в сборнике и то, что это языковое уродство предназначалось для детей, которым только предстоит познавать русский язык. И как они его будут познавать? По этим стихам? А второй вопрос – где были глаза у редактора, когда он читал эту белиберду? Впрочем, пожалуй, следует спросить не только про глаза, но и про голову в целом. Или что, ради того, чтобы набрать сборник, можно уже не брезговать и безграмотными текстами?..
Ну, вернёмся к автору! Вот ещё одно её творение:
Совет малышу.
Лучше пальчик не грызи –
Он испачкался в грязи!
И теперь на ручке
Маленькие злючки.
Заберутся в ротик –
Заболит животик.
Мамочка моя! Да после такой пугалки детёныш не только пальчик, а вообще что-либо в рот не сунет – ему буду мерещиться везде эти злючки. Неужели товарищ автор не подумала о том, что у детей весьма бурное воображение и они всё представляют себе так ярко и живо, что потом порой долго это расхлёбываешь?
Упаси бог, я бы прочёл эти стихи моей маленькой племяшке – или мне голову свинтили, или её ко мне больше не привели. Подводя итог, хотел сказать и г-же Алёнкиной, и ей подобным авторам: коли уж берётесь писать, то, во-первых, пишите грамотно, чтобы родителям не было стыдно читать ваши стихи своим детям; а, во-вторых, не пугайте детей своим творчеством! Им и так в жизни страшилок хватит с лихвой. А задача детского поэта и детского писателя – сделать жизнь ребёнка хоть немного счастливее!..

© Copyright: aleksandr hvostov, 2015

Регистрационный номер №0297553

от 9 июля 2015

[Скрыть] Регистрационный номер 0297553 выдан для произведения: Весьма похвально желание автора, когда бы он ни жил, бросить в копилку нашей детской литературы хотя бы одно своё произведение. Честное слово, мне кажется, что сейчас очень не хватает детских поэтов и писателей, которые бы своими творениями сеяли зёрна добра и любви в души молодого поколения, воспитывали в нём чувства ответственности и т.д. Но, однако, читая произведения иных авторов, невольно задумаешься – а стоит ли давать их своим детям читать?..
Вот, например, недавно в 68-м выпуске сборника «Парадоксы творчества», в рублике «Детский островок» я прочитал стихи поэтессы Ольги Алёнкиной, от которых, сказать по совести, испытал лёгкий шок. Приведу и постараюсь прокомментировать только пару примеров из прочтённого:
За дверью.
За дверью прочною в норе
Сидела мышь на табуре,
И, попивая чай с варе,
Горячий ела чебуре.
Знаете, первый же вопрос, который хочется задать данной поэтессе, – как у неё дела с русским языком? Судя по выше приведённому тексту, похоже, дела сии весьма плачевные. И более плачевно то, что автор не постыдилась напечататься в сборнике и то, что это языковое уродство предназначалось для детей, которым только предстоит познавать русский язык. И как они его будут познавать? По этим стихам? А второй вопрос – где были глаза у редактора, когда он читал эту белиберду? Впрочем, пожалуй, следует спросить не только про глаза, но и про голову в целом. Или что, ради того, чтобы набрать сборник, можно уже не брезговать и безграмотными текстами?..
Ну, вернёмся к автору! Вот ещё одно её творение:
Совет малышу.
Лучше пальчик не грызи –
Он испачкался в грязи!
И теперь на ручке
Маленькие злючки.
Заберутся в ротик –
Заболит животик.
Мамочка моя! Да после такой пугалки детёныш не только пальчик, а вообще что-либо в рот не сунет – ему буду мерещиться везде эти злючки. Неужели товарищ автор не подумала о том, что у детей весьма бурное воображение и они всё представляют себе так ярко и живо, что потом порой долго это расхлёбываешь?
Упаси бог, я бы прочёл эти стихи моей маленькой племяшке – или мне голову свинтили, или её ко мне больше не привели. Подводя итог, хотел сказать и г-же Алёнкиной, и ей подобным авторам: коли уж берётесь писать, то, во-первых, пишите грамотно, чтобы родителям не было стыдно читать ваши стихи своим детям; а, во-вторых, не пугайте детей своим творчеством! Им и так в жизни страшилок хватит с лихвой. А задача детского поэта и детского писателя – сделать жизнь ребёнка хоть немного счастливее!..
 
Рейтинг: +3 593 просмотра
Комментарии (2)
Александр Виноградов-Белый # 9 июля 2015 в 15:54 0
Стихи явно напрашиваются на пародию. Хотя по сути - это уже пародия на самого автора-грамотея.
Денис Маркелов # 9 июля 2015 в 17:19 0
Взрослые не могут мыслить, как дети. Даже самые детские писатели иногда допускали проиахи.