ГлавнаяПоэзияПереводы и стихи на других языкахПоэтические переводы → Золоченые стихи (Vers dores - Жерар де Нерваль)

 

Золоченые стихи (Vers dores - Жерар де Нерваль)

27 января 2012 - Эль Ль

 

Eh quoi! tout est sensible! 
(Вот так! Всё значимо!) 
Pythagore.
 

О, человек! Венцом творенья мнишь себя 
Везде, где жизнь во всём сверкает бесподобно: 
Ведь наделён полётом мысли ты свободной... 
Но знай, Вселенной тайны обошли тебя. 

А между тем, в холодной стали дремлет страсть; 
Особый разум скрыт в ничтожнейшей букашке; 
Душа самой Природы спряталась в ромашке: 
Всё чувствует, всё над тобой имеет власть! 

Страшись стены слепой с её следящим взглядом: 
Ты как предмет - всегда глаголом управим... 
Не отрави себя кощунственности ядом. 

Порой, в тьме бытия Бог скрылся невидим; 
И, если веко властвует над зрящим глазом, 
Под камня серой кожурой спит чистый разум. 

2005

=========================== 

Eh quoi! tout est sensible! 
Pythagore.
 

Homme! libre penseur - te crois-tu seul pensant 
Dans ce monde ou la vie eclate en toute chose: 
Des forces que tu tiens ta liberte; dispose, 
Mais de tous les conseils l'Univers est absent. 

Respecte dans la bete un esprit agissant... 
Chaque fleur est une ame a la Nature eclose; 
Un mystere d'amour dans le metal repose: 
Tout est sensible; - et tout sur ton etre est puissant! 

Crains dans le mur aveugle un regard qui t'epie: 
A la matiere meme un verbe est attache... 
Ne la fais point servir a quelque usage impie. 

Souvent dans l'etre obscur habite un Dieu cache 
Et, comme un oeil naissant couvert par ses paupieres 
Un pur esprit s'accroit sous l'ecorce des pierres.

 

© Copyright: Эль Ль, 2012

Регистрационный номер №0019812

от 27 января 2012

[Скрыть] Регистрационный номер 0019812 выдан для произведения:

 

Eh quoi! tout est sensible! 
(Вот так! Всё значимо!) 
Pythagore.
 

О, человек! Венцом творенья мнишь себя 
Везде, где жизнь во всём сверкает бесподобно: 
Ведь наделён полётом мысли ты свободной... 
Но знай, Вселенной тайны обошли тебя. 

А между тем, в холодной стали дремлет страсть; 
Особый разум скрыт в ничтожнейшей букашке; 
Душа самой Природы спряталась в ромашке: 
Всё чувствует, всё над тобой имеет власть! 

Страшись стены слепой с её следящим взглядом: 
Ты как предмет - всегда глаголом управим... 
Не отрави себя кощунственности ядом. 

Порой, в тьме бытия Бог скрылся невидим; 
И, если веко властвует над зрящим глазом, 
Под камня серой кожурой спит чистый разум. 

2005

=========================== 

Eh quoi! tout est sensible! 
Pythagore.
 

Homme! libre penseur - te crois-tu seul pensant 
Dans ce monde ou la vie eclate en toute chose: 
Des forces que tu tiens ta liberte; dispose, 
Mais de tous les conseils l'Univers est absent. 

Respecte dans la bete un esprit agissant... 
Chaque fleur est une ame a la Nature eclose; 
Un mystere d'amour dans le metal repose: 
Tout est sensible; - et tout sur ton etre est puissant! 

Crains dans le mur aveugle un regard qui t'epie: 
A la matiere meme un verbe est attache... 
Ne la fais point servir a quelque usage impie. 

Souvent dans l'etre obscur habite un Dieu cache 
Et, comme un oeil naissant couvert par ses paupieres 
Un pur esprit s'accroit sous l'ecorce des pierres.

 

Рейтинг: 0 463 просмотра
Комментарии (0)

Нет комментариев. Ваш будет первым!