Ван Вэй. VIII в. (27-29)

7 сентября 2023 - Вера Софийская
article520209.jpg


Посетил отшельника Син-Цзуна

Полог сосен бессменных, незыблем их вид.
Мох зеленый в тени, ни пылинки на нем.
Ноги вытянув, диковолосый сидит,
Телом здесь на земле, духом в мире ином.


Вздыхаю о белых волосах


Был ребенком когда-то, старик стал в пути.
Словно младенческий пух, клок белых волос.
Как сердце жизнью изранено... Как войти
Во врата́ безвратные* от печали и слез?


"Безвратные врата" — пробуждение к истине в буддизме.
Согласно учению, войти в эти врата невозможно никому.


Написал случайно на свитке реки Ван

Не до стихов, утомлен. Мой спутник — седины.
По ошибке я стал живописцем-поэтом.
От этих привычек мне некуда деться —
Укоренились, путь прошел слишком длинный.
Мир имя и стиль мой познал по ним, правда это.
Но никогда не познает мой разум и сердце.


 

© Copyright: Вера Софийская, 2023

Регистрационный номер №0520209

от 7 сентября 2023

[Скрыть] Регистрационный номер 0520209 выдан для произведения:
Посетил лесную обитель отшельника Син-Цзуна

Полог сосен бессменных, незыблем их вид.
Мох зеленый в тени, ни пылинки на нем.
Ноги вытянув, диковолосый сидит
Телом здесь на земле, духом в мире ином.


Вздыхаю о белых волосах

Был ребенком когда-то, старик стал в пути.
Словно младенческий пух, клок белых волос.
Сердце  жизнью изранено. От здешних слез
Во врата́ безвратные как войти?*


* Пробуждение к истине называют “безвратными вратами”,
воротами, в которые никто не может войти.
Нет ворот, но есть бесконечные пути: Христос, Будда. 
Никто не может войти в безвратные врата, поэтому будь никем.
Твой ум создает ворота, барьер между внутренним и внешним. 
Позволь уму стать пустым. Не дай ничему спрятаться в глубинах подсознания. 
Пусть ум будет спокоен до самых своих глубин, и ты увидишь, что ворот нет.


Написал случайно на свитке реки Ван

Не до стихов. Утомлен. Мой спутник - седины.
По ошибке я стал живописцем-поэтом.
От этих привычек мне некуда деться -
Укоренились, путь прошел слишком длинный.
Мир по ним имя, стиль мой познал, правда это.
Но никогда не постигнет мой разум и сердце.


 
Рейтинг: +7 131 просмотр
Комментарии (14)
♕🅜🅡V₳L♕ # 8 сентября 2023 в 05:53 +3
Никак не получается начать.
С чем сравнить, как выразить то, что разрывает мне утреннее состояние ещё свежей души, и главное, рвётся душа с удовольствием каким-то, с надсадностью и с лёгкостью, с болью неизвестной и печалью радостной кутают её твои талантливейшие строчечки...такие хрупкие, но МОЩНЫЕ! Ну хоть бы кто-нибудь меня понял сейчас!!!!
♕🅜🅡V₳L♕ # 8 сентября 2023 в 06:01 +3
Кто ты???!!!
♕🅜🅡V₳L♕ # 8 сентября 2023 в 06:28 +3
Знаю, что читать тебя нужно дозировано, чтобы сердце не лопнуло от передозировки эмоциональной.
Я ж не впервые знакомлюсь с тобою, потому и отвечаю за свои слова.
Вера Софийская # 8 сентября 2023 в 23:15 +2
Благодарю тебя, Ося, за столь эмоциональный отклик на мои простые строки.
В них нет красоты, присущей поэзии Ван Вэя, но почему-то они тронули мою душу.
Ими решила закончить мой цикл переложений стихов этого необыкновенного поэта
из далекой древности чужой страны, на время ставшей мне родной...
Береги свое сердце от ярких впечатлений и взрыва эмоций - оно нам еще пригодится))
cvety-rozy-17
Людмила Рулёва # 8 сентября 2023 в 13:48 +2
Да, китайская поэзия Ван Вэя - настоящая "кладезь мудрости"! Оля, благодаря вашему отличному переводу, я начала с ней знакомиться, очень интересно, впечатляет! spasibo-10 georgin
Вера Софийская # 8 сентября 2023 в 23:21 +2
Рада вам, Люда, и вашим добрым словам. Благодарю, что вместе со мной
совершали таинственное путешествие в поэзию древнего Китая, радуя меня,
своего путеводителя)), своими приятными, поддерживающими мою авторскую
бодрость (борзость)) откликами...
Много радости вам, любви, благополучия во всем!
Romashki2
Юрий Ишков # 8 сентября 2023 в 18:02 +3
Благословен Ваш талант, Василисса, и неповторимо поэтическое мастерство.

Новых Вам творческих успехов! read-6 cvety-v-korzine-4
Вера Софийская # 8 сентября 2023 в 23:27 +2
Юра, от всей души благодарю за подаренное время и щедрость отклика.
Принимаю со всем доступным мне смирением, поскольку знаю уровень
своих способностей(( Счастья Вам и Божественной благодати!
spasibo-10
Нина Колганова # 8 сентября 2023 в 18:34 +3
Оля, нельзя привыкнуть к твоему таланту. Китайцы мудры во всём.ты вместе с ними каждый раз удивляешь. И всегда хочется читать китайскую поэзию вслед за твоими переводами.
Спасибо, Оленька.
Вера Софийская # 8 сентября 2023 в 23:38 +2
Ниночка, спасибо, хорошая моя. Ты всегда меня поддерживала в моих весьма скромных
поэтических трудах. Твоя оценка очень значима для меня. Очень рада, что тебе
пришлись по душе мои переложения. Если б я знала, сколько уже создано переводов
отечественными корифеями, то не отважилась бы)) Но я, подобно наивному дитя,
ничего не знала и ничтоже сумняшеся приступила к ним (переводам), и именно вы,
мои друзья, стали первыми читателями моей дерзости)) Люблю твои комментарии...
Здоровья и счастья тебе, дорогая! Много жизненных сил и нескончаемого вдохновения!
lubov7
Василий Акименко # 8 сентября 2023 в 19:49 +2
Оля, всегда приятно читать твои публикации!
Не хочется стать стариком, в ожидании твоих новых работ!)
cvety-31
Вера Софийская # 8 сентября 2023 в 23:53 +2
...Однако угроза велика, Василий)) Благодарю за теплую встречу
последних переложений. Не знаю, буду ли продолжать. Скорее всего,
нет - работа серьезная, а времени в обрез. Еще "Камерную музыку"
Джойса не завершила - осталось восемь стих-й из тридцати шести.
Хотелось бы закончить, но пока никак... Спасибо за всегдашнюю
поддержку моего дилетантского творчества и очень интересные
самобытные отклики! Доброй спокойной осени и вдохновения!
osenpar1
♕🅜🅡V₳L♕ # 9 сентября 2023 в 08:07 +2
Ну вот любовь с первого взгляда получилась к *Посещению отшельника Син-Цзуна*, и потому притягивает он снова, и оттого хочется повторения тех всполохов в душе, того смятения и движения внутри, от которого хочется...помолчать в одиночестве, ощутив себя песчинкой Мироздания, не отброшенной, но кому-то нужной...
Вера Софийская # 9 сентября 2023 в 13:40 +2
Наверное, каждый хотя бы раз в жизни на некоторое время хотел стать отшельником,
чтобы уйти от проблем, печалей и горестей в нашей скорбной земной юдоли.
А еще, как в детстве - вот умру, тогда все меня сразу любить начнут, а себя ругать,
что так мало обращали на меня внимание, когда я был живой, ругали и наказывали)))
Спасибо, Валера, что поделился своими мыслями, чувствами и выбором стихотворения.
Признаться, с этими коротенькими переложениями пришлось помучиться: хотелось и
близко к тексту, и художественной красоты прибавить. Но с красотой не вышло,
а вышло как вышло))) А мне близки все три. И если без ложной скромности, люблю
все свои переложения Ван Вэя, удачные и неудачные, ибо в них частичка меня самой...