В день теплый сбора винограда

article341715.jpg
В день ясный, теплый сбора винограда
ЕЕ он встретил. Ехала она
На мулах из прекраснейшего сада,
Сама как сад - улыбчива, светла.
 
Спросил ее он: - Что мне сделать надо,
Чтобы припала ты к моим устам?
Она: - Ты ежедневно жги лампаду
Перед Кипридой. И молись богам...
 
И звонко, весело прикрикнула на мулов,
Того, что справа – плетью подстегнула,
И пыль взлетела, как багровый дым.
 
Он потянулся как ребенок, радо
И молвил: — Хорошо быть молодым
В день теплый сбора урожая винограда.
 
Стихотворение Максима Рыльского. Перевод Александра Гребенкина.
11.05.2016
Художник Светлана Громова.
 
*Примечание:
Киприда — прозвище богини любви и красоты Афродиты, которая, по древнегреческому преданию, родилась из морской пены и впервые вступила на землю на острове Кипр. (Источник: «Мифы Древней Греции. Словарь справочник.» EdwART, 2009.)
Оригинал по ссылке:
 http://virshik.com.ua/listings/maksim-rilskij-u-tepli-dni-zbirannya-vinogradu/

 

© Copyright: Александр Гребенкин, 2016

Регистрационный номер №0341715

от 15 мая 2016

[Скрыть] Регистрационный номер 0341715 выдан для произведения: В день ясный, теплый сбора винограда
ЕЕ он встретил. Ехала она
На мулах из прекраснейшего сада,
Сама как сад - улыбчива, светла.
 
Спросил ее он: - Что мне сделать надо,
Чтобы припала ты к моим устам?
Она: - Ты ежедневно жги лампаду
Перед Кипридой. И молись богам...
 
И звонко, весело прикрикнула на мулов,
Того, что справа – плетью подстегнула,
И пыль взлетела, как багровый дым.
 
Он потянулся как ребенок, радо
И молвил: — Хорошо быть молодым
В день теплый сбора урожая винограда.
 
Стихотворение Максима Рыльского. Перевод Александра Гребенкина.
11.05.2016
Художник Светлана Громова.
 
*Примечание:
Киприда — прозвище богини любви и красоты Афродиты, которая, по древнегреческому преданию, родилась из морской пены и впервые вступила на землю на острове Кипр. (Источник: «Мифы Древней Греции. Словарь справочник.» EdwART, 2009.)
Оригинал по ссылке:
 http://virshik.com.ua/listings/maksim-rilskij-u-tepli-dni-zbirannya-vinogradu/

 
Рейтинг: +3 246 просмотров
Комментарии (4)
Светлана Громова # 16 мая 2016 в 14:45 +2
Саша, очень солнечное и тёплое стихотворение получилось! Ты умница!)
Александр Гребенкин # 18 мая 2016 в 06:11 +2
Да, стихотворение получилось неожиданно теплое, полное чувств и красоты! Спасибо, Света!
Нина Колганова # 11 августа 2017 в 09:58 +1
Ах, какое прелестное стихотворение! Представляю тёплый день, настроение героев. Саша(можно так буду называть?), у Вас здОрово получилось. По ссылке пошла, там выдают, что ничего нет. Но сбоку я нашла Максима Рыльского и почитала его лучезарные стихи на Вашей мове. Понравилось.)))
Александр Гребенкин # 12 августа 2017 в 12:59 +1
Нина, большое спасибо!) Максим Рыльский один из самых любимых и именитых поэтов, я очень люблю его переводить! Рад, что эта лучезарная поэзия и Вам близка!)
С уважением,Саша.
 

 

Популярные стихи за месяц
125
95
Подруги 11 ноября 2017 (Татьяна Петухова)
93
91
91
83
71
70
66
УЧИТЕЛЬ 24 октября 2017 (Николина ОзернАя)
60
59
Предзимье 31 октября 2017 (Виктор Лидин)
59
57
56
55
Красота 25 октября 2017 (Ольга Боровикова)
52
Осеннее 11 ноября 2017 (Нина Колганова)
50
49
49
46
45
44
Наши мысли... 10 ноября 2017 (Виктор Лидин)
43
41
41
40
39
38
38
37
В ДОРОГЕ 1 ноября 2017 (Рената Юрьева)