ГлавнаяСтихиПереводы и стихи на других языкахПоэтические переводы → ПРИ РАССТАВАНИИ С ДРУЗЬЯМИ РАННИМ УТРОМ (18)

ПРИ РАССТАВАНИИ С ДРУЗЬЯМИ РАННИМ УТРОМ (18)

5 декабря 2016 - Николай Тимохин
article365763.jpg
Сонет 18

Перо вы мне вручите золотое,
И на ковер цветочный лягу я.
Бумагу принесите для меня, 
Я гимном ангельским её покрою.

И запоет пусть арфа неземная,
А колесницы проскользят как прежде.
Алмазные сосуды и одежда 
Все будет там, где музыка играет,

Витает и ласкает слух она 
Собою вызывая вдохновенье.
И создается новая строка
В ней будет красота небес видна.

Вновь зазвучит мое стихотворенье!
Мелодией польется свысока.

2016

© Copyright: Николай Тимохин, 2016

Регистрационный номер №0365763

от 5 декабря 2016

[Скрыть] Регистрационный номер 0365763 выдан для произведения: Сонет 18

Перо вы мне вручите золотое,
И на ковер цветочный лягу я.
Бумагу принесите для меня, 
Я гимном ангельским её покрою.

И запоет пусть арфа неземная,
А колесницы проскользят как прежде.
Алмазные сосуды и одежда 
Все будет там, где музыка играет,

Витает и ласкает слух она 
Собою вызывая вдохновенье.
И создается новая строка
В ней будет красота небес видна.

Вновь зазвучит мое стихотворенье!
Мелодией польется свысока.

2016
 
Рейтинг: 0 425 просмотров
Комментарии (0)

Нет комментариев. Ваш будет первым!