лето нам сплошная мука

article475820.jpg
       Поля Верлена «La saison qui s’avance»
                  (вольный перевод)


А лето нам – сплошная мука,
Что ж, покориться душным дням?
И чтенье книг, сплошная скука,
А не предаться ли мечтам…?

Для нас ты осень, - золотая.
В твоих мотивах мы не спим,
И аромат листвы вдыхая,
Как оберег, любовь  храним.

А вот зима нам ложе стелет,
Покой уютный создаёт,
Чтоб мы с тобой в объятьях млели,-
Нам повод для любви даёт.

 

© Copyright: Лариса Кондрашова, 2020

Регистрационный номер №0475820

от 24 июня 2020

[Скрыть] Регистрационный номер 0475820 выдан для произведения:        Поля Верлена «La saison qui s’avance»
                  (вольный перевод)


А лето нам – сплошная мука,
Что ж, покориться душным дням?
И чтенье книг, сплошная скука,
А не предаться ли мечтам…?

Для нас ты осень, - золотая.
В твоих мотивах мы не спим,
И аромат листвы вдыхая,
Как оберег, любовь  храним.

И вот зима нам ложе стелет,
Покой уютный создаёт,
Чтоб мы с тобой в объятьях млели,-
Нам повод для любви даёт.

 
 
Рейтинг: +2 259 просмотров
Комментарии (0)

Нет комментариев. Ваш будет первым!