Извилины

16 апреля 2014 - mozarella (Элина Маркова)

Извилины

Вольный перевод с итальянского

Gisella Rizzo "Solchi”

 

http://neteditor.it/content/224517/935-solchi

 

Как ангел, в молоко макаю пальцы –

Чтоб облизать их бархатную нежность.

И.. зубы давят на десну, в потемках ищут

Заветную дорогу к новой жизни.

Вот появляются, своею белизной

Взрывают плоть, как у ребенка крылья…

Я полечу в своих небесных снах,

Есть буду облака из сладкой ваты.

И упадут сладчайшие кристаллы

Как раз на светлый праздник Рождества.

И бороду они тебе отбелят,

Потрепанную многими ветрами…

Пропитанные запахом печенья,

Ты принесешь цветы, когда под снегом

Схоронят то, что было раньше мной…

© Copyright: mozarella (Элина Маркова), 2014

Регистрационный номер №0209256

от 16 апреля 2014

[Скрыть] Регистрационный номер 0209256 выдан для произведения:

Извилины

Вольный перевод с итальянского

Gisella Rizzo "Solchi”

 

http://neteditor.it/content/224517/935-solchi

 

Как ангел, в молоко макаю пальцы –

Чтоб облизать их бархатную нежность.

И.. зубы давят на десну, в потемках ищут

Заветную дорогу к новой жизни.

Вот появляются, своею белизной

Взрывают плоть, как у ребенка крылья…

Я полечу в своих небесных снах,

Есть буду облака из сладкой ваты.

И упадут сладчайшие кристаллы

Как раз на светлый праздник Рождества.

И бороду они тебе отбелят,

Потрепанную многими ветрами…

Пропитанные запахом печенья,

Ты принесешь цветы, когда под снегом

Схоронят то, что было раньше мной…

Рейтинг: +5 376 просмотров
Комментарии (8)
Тая Кузмина # 16 апреля 2014 в 23:11 +1
Интересно!! Спасибо!!

8ed46eaeebfbdaa9807323e5c8b8e6d9
mozarella (Элина Маркова) # 17 апреля 2014 в 00:00 +1
Таисия, спасибо Вам! Очень приятно, что заинтересовало! snegur
Серов Владимир # 17 апреля 2014 в 00:38 +1
Как красиво! 5min
mozarella (Элина Маркова) # 17 апреля 2014 в 00:46 0
Да, согласна с Вами, Владимир, можно даже не вглядываться в пробегающие картинки ускользающей жизни, не пытаться разгадать суть метафор Джизеллы - а просто наслаждаться красотой ее образного языка (здесь, естественно, в моем преломлении)) Спасибо!
valerij reshetnik # 19 апреля 2014 в 17:23 +1
Ты принесёшь цветы, когда под снегом схоронят то,
что было раньше мной.... здесь весь смысл стиха.
Да, поздно все мы понимаем, что потеряли в жизни этой,
и лишь когда всё осознаем, считаем помраченьем света. 040a6efb898eeececd6a4cf582d6dca6
Хорошо, Элина, молодец, правильно чувствуете автора.
mozarella (Элина Маркова) # 19 апреля 2014 в 18:28 0
Да, Валерий, многое мы осознаем поздно... Спасибо за теплый отзыв! 0719b25b574c0631eab8790339963c6a
Юлия Дидур # 31 октября 2015 в 12:17 0
Прекрасно! super
mozarella (Элина Маркова) # 5 ноября 2015 в 11:21 0
buket1

 

Популярные стихи за месяц
98
81
77
70
67
62
58
58
56
54
54
54
52
51
51
49
49
48
48
47
47
47
45
44
44
44
43
Лесное озеро 4 августа 2017 (Тая Кузмина)
39
37
35