ГлавнаяСтихиПереводы и стихи на других языкахПоэтические переводы → E. Lear. There was an Old Man with a Beard (старик с бородой)

E. Lear. There was an Old Man with a Beard (старик с бородой)

25 ноября 2021 - Любовь Бакунская

There was an Old Man with a beard,
Who said, "It is just as I feared!—
Two Owls and a Hen, four Larks and a Wren,
Have all built their nests in my beard.

            ***

Сокрушался старик с бородой:
"Опасался беды я такой:
Жаворонки, две совы,
Ворон, курица - увы,
Гнезда вьют в бородище такой".

Перевод с английского Любовь Бакунская

Кишинев, 6.12. 2020 г.

© Copyright: Любовь Бакунская, 2021

Регистрационный номер №0500706

от 25 ноября 2021

[Скрыть] Регистрационный номер 0500706 выдан для произведения:
There was an Old Man with a beard,
Who said, "It is just as I feared!—
Two Owls and a Hen, four Larks and a Wren,
Have all built their nests in my beard.

            ***

Сокрушался старик с бородой:
"Опасался беды я такой:
Жаворонки, две совы,
Ворон, курица - увы,
Гнезда вьют в бородище такой".

Перевод с английского Любовь Бакунская

Кишинев, 6.12. 2020 г.

 
Рейтинг: 0 118 просмотров
Комментарии (0)

Нет комментариев. Ваш будет первым!