ГлавнаяПоэзияПереводы и стихи на других языкахПереводы песен → Призрак розы Ghost Of A Rose-Blackmore's Night

 

Призрак розы Ghost Of A Rose-Blackmore's Night

16 января 2013 - Юлия Вебер
article109909.jpg



В  тихой зелёной долине 
течёт   голубой ручей.   
Невинная  дева в уныньи...
Тому,  кто был всех милей ,                  
сказала, однажды  встретив:               

" Вспомнить меня обещай,
белую розу увидев,             
ты где-нибудь  невзначай.... 
 Я так тебя люблю,             
что не расстанусь с тобой, 
призраком розы белой         
буду всегда с тобой ..."   
   
Средь листьев янтарных клёна,
скрываясь от глаз чужих,
дикарку с сердцем ребёнка
он робко и нежно любил…
Она  ж говорила, предвидев:

" Вспомнить меня обещай,
белую розу увидев,             
ты где-нибудь  невзначай.... 
я так тебя люблю,             
что не расстанусь с тобой, 
призраком розы белой         
буду всегда с тобой ..." 

И убежала танцуя ,
Солнце касалось земли,
Он часто видел, тоскуя,
Образ над лугом вдали
слышал слова на рассвете :

" Вспомнить меня обещай,
белую розу увидев,             
ты где-нибудь  невзначай.... 
я так тебя люблю,             
что не расстанусь с тобой, 
призраком розы белой         
буду всегда с тобой ..." 

© Copyright: Юлия Вебер, 2013

Регистрационный номер №0109909

от 16 января 2013

[Скрыть] Регистрационный номер 0109909 выдан для произведения:

Фото-коллаж  из Интернета. Автор неизвестен

В  тихой зелёной долине 
течёт   голубой ручей.   
Невинная  дева в уныньи...
Тому,  кто был всех милей ,                  
сказала, однажды  встретив:               

" Вспомнить меня обещай,
белую розу увидев,             
ты где-нибудь  невзначай.... 
 Я так тебя люблю,             
что не расстанусь с тобой, 
призраком розы белой         
буду всегда с тобой ..."   
   
Средь листьев янтарных клёна,
скрываясь от глаз чужих,
дикарку с сердцем ребёнка
он робко и нежно любил…
Она  ж говорила, предвидев:

" Вспомнить меня обещай,
белую розу увидев,             
ты где-нибудь  невзначай.... 
я так тебя люблю,             
что не расстанусь с тобой, 
призраком розы белой         
буду всегда с тобой ..." 

И убежала танцуя ,
Солнце касалось земли,
Он часто видел, тоскуя,
Образ над лугом вдали
слышал слова на рассвете :

" Вспомнить меня обещай,
белую розу увидев,             
ты где-нибудь  невзначай.... 
я так тебя люблю,             
что не расстанусь с тобой, 
призраком розы белой         
буду всегда с тобой ..." 

Рейтинг: +12 906 просмотров
Комментарии (15)
Юлия Вебер # 16 января 2013 в 17:53 +1
Добрый вечер! спасибо! а засады всегда лучше,чем капкан... не так болезненно t7230
Evgeniy VEK # 18 января 2013 в 17:52 +1
9c054147d5a8ab5898d1159f9428261c белой розе, на всякий случай)))))
Юлия Вебер # 18 января 2013 в 18:14 +1
Женя,большое спасибо!
Толстов Вячеслав # 19 января 2013 в 16:52 +2
Так немного надо для счастья,когда мысли красивые и вера в мечтания и обещания.
Заводное стихотворение. Музыка тоже улётная!
Юлия Вебер # 23 января 2013 в 14:04 +1
Трудно, Вячеслав, с этим не согласиться! Спасибо!
Людмила Телякова # 22 января 2013 в 17:19 +1
Красивый стих!
Юлия Вебер # 23 января 2013 в 14:07 +1
kofe1 konfety7 Спасибо большое!
Ирина Савельева # 25 января 2013 в 05:58 +1
БЕСПОДОБНО, ЮЛЯ! И КАРТИНКА КАКАЯ! АХ! ПРИМИ МОЁ ВОСХИЩЕНИЕ И АПЛОДИСМЕНТЫ!!! sneg
Юлия Вебер # 25 января 2013 в 18:44 +1
Ирина, спасибо!
вера рубцова # 27 января 2013 в 20:26 0
красивая сказка elka
Юлия Вебер # 5 февраля 2013 в 04:50 0
Вера,спасибо! elka
Владимир Дылевский # 2 февраля 2013 в 16:02 +1
love
Ему казалось, что наблюдал
Вечный образ над лугом:
Призрак Розы, о коем мечтал
В ярком солнечном круге.
Юлия Вебер # 5 февраля 2013 в 04:58 0
Спасибо,Володя!!!
Михаил Юсин # 23 марта 2013 в 14:57 +1
перевод хорош, а не получится так перевести, чтобы совпадало по музыке ? Видимо,нет, только если сделать примерно близкий русский текст...
Юлия Вебер # 25 марта 2013 в 06:14 0
Спасибо,Михаил!для многих это- дилемма...