Совпадение с музыкой - частичное. Интонация слащаво-приторно-елейная. Право автора изъясняться на якобы старославянском. (У Ломоносова стихи намного современнее. А до него Симеон Полоцкий и Кантемир тоже изъяснялись совершенно по-человечески)На мой взгляд у бессмертной музыки текст должен быть максимально-приближенным к сегодняшнему слушателю. Сделайте вариант современный, чтобы понял его каждый. И возьмите ноты и сверьте своё либретто с оригиналом.
Давая оценку чему-либо, мы волей-неволей даём оценку самому себе. Вы могли пока услышать только собственную интонацию,она Вам не понравилась, я Вам сочувствую. "Якобы старославянский" - это церковно-славянский (компиляция из канонических текстов - Акафиста Пресвятой Богородице и Псалтири). Слушатель, имеющий понятие о бессмертном, - уже не "каждый". Он должен знать и настоящую цену современности, и вообще что-нибудь знать. Он сам должен приближаться к непонятому им, а не хамски требовать другого "варианта". Пусть сам напишет. А не сможет - пусть обратится хоть к Птичкину, благо тот ещё современнее, чем упомянутые им Авторы. Вопрос о взаимодействии словесного и музыкального текста, к сожалению, пока вне Вашей компетенции. 16 декабря Аve Maria (как и Бах - на церковнославянском!) была исполнена в (пред)Рождественском концерте. Это была чистая победа. Справедливости ради должен признать, что сомнения, по теме схожие с Вашей безапелляционной оценкой, меня посещали. К тому же я пою не слишком нежным басом. Но прозвучало весьма убедительно и для публики и для меня самого. Вот, поговорили... С наступающим 2014!