ГлавнаяПоэзияЛирикаГородская → Маршал городской

 

Маршал городской

30 марта 2014 - Толстов Вячеслав
article205292.jpg
Сперва: мои прогибиционисты 
Меня назвали маршалом  общины, 
Когда салуны стали запрещать, 
Поскольку  человек  я был непьющий, 
Хотя убил на лесопилке шведа, 
Неподалёку от  Кленовой  Пущи,
Меня вдруг стали к церкви приобщать. 

Хотели, чтобы страшный человек, 
Пусть мрачный, верный,  праведный,  двужильный, 
И недоброжелатель  пьяниц сильный, 
Нам  сохранял порядок целый век. 

Мне подарили налитУю трость, 
Которой я Макгвайра Джека трахнул,
 А он в меня из пистолета бахнул.

Прогибиционисты тратят злость
И деньги, чтоб повесили бедняжку,
Напрасно, из двенадцати присяжных
Всё одному сказал, пока он спит. 
Четырнадцать лет. Хватит. Я убит.
*
The Town Marshal

The: Prohibitionists made me Town Marshal
When the saloons were voted out,
Because when I was a drinking man,
Before I joined the church, I killed a Swede
At the saw-mill near Maple Grove.
And they wanted a terrible man,
Grim, righteous, strong, courageous,
And a hater of saloons and drinkers,
To keep law and order in the village.
And they presented me with a loaded cane
With which I struck Jack McGuire
Before he drew the gun with which he killed.
The Prohibitionists spent their money in vain
To hang him, for in a dream
I appeared to one of the twelve jurymen
And told him the whole secret story.
Fourteen years were enough for killing me.
*

   Eng 
 marshal  сущ. | Вебстер | фразы |  g-sort
  общ. чиновник суда (сопровождающий судью на выездные сессии суда, тж. judge's marshal); главный надзиратель (в Оксфордском университете); помощник инспектора (в Кембриджском университете); маршал; церемониймейстер; начальник полицейского участка; начальник полиции; предводитель; судебный исполнитель (соответствует шерифу в Англии); начальник пожарной команды; выстраиваться
  воен. начальник (какой-либо службы Киселев); полицейский телохранитель; чиновник суда (сопровождающий судью на выездные сессии суда; тж. judge's marshal)
  дип. торжественно вести; оберцеремониймейстер.
*

   Eng 
 prohibitionist  сущ. | Вебстер | фразы |  g-sort
  общ. сторонник запрещения торговли спиртными напитками; прогибиционист; сторонник запрещения спиртных напитков; сторонник запрещения продажи спиртных напитков.
*
a loaded cane - трость залитая свинцом у нижней кромки.

© Copyright: Толстов Вячеслав, 2014

Регистрационный номер №0205292

от 30 марта 2014

[Скрыть] Регистрационный номер 0205292 выдан для произведения: В начале: наши прогибиционисты 
Меня назвали маршалом  общины, 
Когда салуны стали запрещать, 
Поскольку  человек  я был непьющий, 
Хотя убил на лесопилке шведа, 
Неподалёку от  Кленовой  Пущи,
Меня вдруг стали к церкви приобщать. 

Хотели, чтобы страшный человек, 
Пусть мрачный, верный,  праведный,  двужильный, 
И недоброжелатель  пьяниц сильный, 
Нам  сохранял порядок целый век. 

Мне подарили налитУю трость, 
Которой я Макгвайра Джека трахнул,
 А он в меня из пистолета бахнул.

Зря прогибиционисты тратят злость
И деньги, чтоб повесили бедняжку,
Кому-то из двенадцати присяжных
Всё рассказал ему, пока он спит. 
Четырнадцать лет. Хватит. Я убит.
*
The Town Marshal

The: Prohibitionists made me Town Marshal
When the saloons were voted out,
Because when I was a drinking man,
Before I joined the church, I killed a Swede
At the saw-mill near Maple Grove.
And they wanted a terrible man,
Grim, righteous, strong, courageous,
And a hater of saloons and drinkers,
To keep law and order in the village.
And they presented me with a loaded cane
With which I struck Jack McGuire
Before he drew the gun with which he killed.
The Prohibitionists spent their money in vain
To hang him, for in a dream
I appeared to one of the twelve jurymen
And told him the whole secret story.
Fourteen years were enough for killing me.
*

   Eng 
 marshal  сущ. | Вебстер | фразы |  g-sort
  общ. чиновник суда (сопровождающий судью на выездные сессии суда, тж. judge's marshal); главный надзиратель (в Оксфордском университете); помощник инспектора (в Кембриджском университете); маршал; церемониймейстер; начальник полицейского участка; начальник полиции; предводитель; судебный исполнитель (соответствует шерифу в Англии); начальник пожарной команды; выстраиваться
  воен. начальник (какой-либо службы Киселев); полицейский телохранитель; чиновник суда (сопровождающий судью на выездные сессии суда; тж. judge's marshal)
  дип. торжественно вести; оберцеремониймейстер.
*

   Eng 
 prohibitionist  сущ. | Вебстер | фразы |  g-sort
  общ. сторонник запрещения торговли спиртными напитками; прогибиционист; сторонник запрещения спиртных напитков; сторонник запрещения продажи спиртных напитков.
*
a loaded cane - трость залитая свинцом у нижней кромки.
Рейтинг: 0 214 просмотров
Комментарии (3)
Толстов Вячеслав # 31 марта 2014 в 09:16 0
Применение прогибиционистских мер в контроле оборота наркотиков и психотропных веществ имеет многовековую историю. Пионерами в этой области выступили творцы шариата, включившие употребление опьяняющих веществ в список шести фиксировано наказуемых деяний. Под «опьяняющими веществами» в данном случае подразумевались алкогольные напитки, тогда как гашиш, бханг и опиум долгое время считались лекарствами. Первые антигашишные репрессии (Египет, XIV век) были направлены не столько против гашиша, сколько против суфиев, активно употреблявших этот препарат (с этой же целью в соседней Турции периодически проводились антикофейные кампании).
Первый официальный запрет на производство и продажу гашиша на всей территории Египта появился в 1800 году стараниями Наполеона I Бонапарта, однако его инициатива не нашла продолжения. Настоящая борьба с психотропными препаратами конопли развернулась только после 1925 года, когда гашиш по требованию правительства Египта был включён в «Опиумную конвенцию». Ограничение производства и оборота других препаратов конопли в мировом масштабе началось уже после 1961 года, в связи с Единой Конвенцией ООН.
Толстов Вячеслав # 31 марта 2014 в 09:17 0
Толстов Вячеслав # 31 марта 2014 в 09:19 0
Популярная поэзия
+328 + 281 = 609
+312 + 204 = 516
+260 + 195 = 455
+243 + 198 = 441
+211 + 167 = 378
+201 + 173 = 374
+206 + 158 = 364
+175 + 145 = 320
+185 + 124 = 309
+159 + 145 = 304
+168 + 122 = 290
+154 + 135 = 289
+145 + 121 = 266
+160 + 100 = 260
+139 + 116 = 255
+135 + 117 = 252
+133 + 109 = 242
+140 + 102 = 242
+129 + 107 = 236
+152 + 83 = 235
+133 + 97 = 230
Все пройдет. 22 января 2012 (чудо Света)
+135 + 91 = 226
+133 + 92 = 225
+127 + 97 = 224
+118 + 105 = 223
+128 + 95 = 223
+133 + 81 = 214
+126 + 88 = 214
+114 + 98 = 212
ВЫБОР26 июня 2015 (Елена Бурханова)
+107 + 104 = 211
+122 + 86 = 208
ЗВОНОК25 октября 2013 (Елена Бурханова)
+118 + 86 = 204
+108 + 95 = 203
+113 + 89 = 202
+110 + 91 = 201
+111 + 90 = 201
+106 + 95 = 201
+116 + 81 = 197
+107 + 87 = 194
+152 + 41 = 193
+110 + 83 = 193
+106 + 84 = 190
+110 + 79 = 189
Де жа вю4 декабря 2013 (Alexander Ivanov)
+107 + 78 = 185
+108 + 76 = 184
+107 + 75 = 182
+110 + 66 = 176
+107 + 69 = 176
+116 + 60 = 176
+146 + 18 = 164