ГлавнаяСтихиЛирикаФилософская → Он защищён от будущего зла

Он защищён от будущего зла

29 марта 2014 - Толстов Вячеслав
article205068.jpg

Отец, ты  не узнаешь никогда
Боль, что осталась в сердце навсегда
От моего тебе непослушания
В  момент, когда пронзило мне мозги 
Безжалостно, на рельсы без прощания 
Прибило плоть вопящую ноги.

Как понесли меня, я не кричал,
Свою, в долине школу видел там,
На что играл, прогуливал и крал
Чтоб  убегать кататься к поездам .

Я помолился, чтоб ещё пожить, 
Пока  не получу твоё  прощение - 
За  слёзы, чтобы мне глаза смежить
Я счастье получу и утешение! 

Ты мудро выбил на плите слова: 
"Он защищён от будущего  зла".

*

Johnnie Sayre

Father, thou canst never know
The anguish that smote my heart
For my disobedience, the moment I felt
The remorseless wheel of the engine
Sink into the crying flesh of my leg.

As they carried me to the home of widow Morris
I could see the school-house in the valley
To which I played truant to steal rides upon the trains.
I prayed to live until I could ask your forgiveness--
And then your tears, your broken words of comfort!
From the solace of that hour I have gained infinite happiness.
Thou wert wise to chisel for me:
"Taken from the evil to come."

 

© Copyright: Толстов Вячеслав, 2014

Регистрационный номер №0205068

от 29 марта 2014

[Скрыть] Регистрационный номер 0205068 выдан для произведения:

Отец, ты  не узнаешь никогда
Боль, что осталась в сердце навсегда
От моего тебе непослушания
В  момент, когда пронзило мне мозги 
Безжалостно, на рельсы без прощания 
Прибило плоть вопящую ноги.

Как понесли меня, я не кричал,
Свою, в долине школу видел там,
На что играл, прогуливал и крал
Чтоб  убегать кататься к поездам .

Я помолился, чтоб ещё пожить, 
Пока  не получу твоё  прощение - 
За  слёзы, чтобы мне глаза смежить
Я счастье получу и утешение! 

Ты мудро выбил на плите слова: 
"Он защищён от будущего  зла".

*

Johnnie Sayre

Father, thou canst never know
The anguish that smote my heart
For my disobedience, the moment I felt
The remorseless wheel of the engine
Sink into the crying flesh of my leg.

As they carried me to the home of widow Morris
I could see the school-house in the valley
To which I played truant to steal rides upon the trains.
I prayed to live until I could ask your forgiveness--
And then your tears, your broken words of comfort!
From the solace of that hour I have gained infinite happiness.
Thou wert wise to chisel for me:
"Taken from the evil to come."

Рейтинг: 0 195 просмотров
Комментарии (0)

Нет комментариев. Ваш будет первым!

Популярные стихи за месяц
101
95
81
75
Сумбур 3 октября 2018 (Сергей Гридин)
71
ДУЭЛЬ 30 сентября 2018 (Юрий Веригин)
70
69
69
ЭЛЕГИЯ 27 сентября 2018 (Юрий Веригин)
68
Секрет красоты 22 сентября 2018 (Анна Гирик)
66
61
Жёлтая осень 24 сентября 2018 (Тая Кузмина)
60
59
Музыка 8 октября 2018 (Сергей Гридин)
59
56
56
53
52
51
49
Билет 28 сентября 2018 (Сергей Гридин)
49
МОЯ СКАЗКА 30 сентября 2018 (Рената Юрьева)
47
"N.B." 21 сентября 2018 (Виктор Лидин)
47
КТО ТЫ? 25 сентября 2018 (Рената Юрьева)
47
Я не твоя... 7 октября 2018 (Виктор Лидин)
45
45
Во благо... 14 октября 2018 (Виктор Лидин)
43
Скрипач 2 октября 2018 (Тая Кузмина)
42
41
34