ГлавнаяСтихиЮморШуточные стихи → Зима-красавица

Зима-красавица

17 января 2013 - Гульмира Тажибаева

 (Перевод с казахского стихотворения Талгата Халыка)

Шалит зима. В мороз трескучий
захватит в плен, в объятия свои,
и страстно поцелуем жгучим
коснётся губ холодных и щеки.

В смущеньи я - лицо пылает,
Огонь добрался вскоре до ушей.
Зима с хитрющими глазами
смеётся мило, щиплет всё больней.

Зима-красавица игрива.
Сгораю в белом пламени страстей.
Спрошу-ка у неё учтиво:
- Продлится чувственность на сколько дней?

Меня ты испытать решила:
сведёт с ума твой поцелуй в мороз?
Сегодня надо мной шутила,
смеялась от души ты и до слёз.

16.01.2013

 

 

 

© Copyright: Гульмира Тажибаева, 2013

Регистрационный номер №0110212

от 17 января 2013

[Скрыть] Регистрационный номер 0110212 выдан для произведения:

 

Шалит зима. В мороз трескучий
захватит в плен, в объятия свои,
и страстно поцелуем жгучим
коснётся губ холодных и щеки.

В смущеньи я - лицо пылает,
Огонь добрался вскоре до ушей.
Зима с хитрющими глазами
смеётся мило, щиплет всё больней.

Зима-красавица игрива.
Сгораю в белом пламени страстей.
Спрошу-ка у неё учтиво:
- Продлится чувственность на сколько дней?

Меня ты испытать решила:
сведёт с ума твой поцелуй в мороз?
Сегодня надо мной шутила,
смеялась от души ты и до слёз.

16.01.2013

 

 

 

 
Рейтинг: +1 292 просмотра
Комментарии (2)
Екатерина Комарова # 9 марта 2013 в 09:19 0
elka
Гульмира Тажибаева # 9 марта 2013 в 10:22 0
Екатерина, эти стихи - мой перевод с казахского стихотворения молодого казахского поэта Талгата Халыка. Есть еще несколько переводов его стихотаорений.