Год лошадки на исходе, на пороге - козий год,
И поэтому, сегодня расскажу вам анекдот.
С этим случаем, ребята, каждый, кажется, знаком:
Проживал еврей когда-то в уплотнении большом.
Тьму детей, жену и тещу…как… – не понимаю я -
Разместила все же площадь коммунального жилья?
Чтоб развеять грусть-кручину - на семь бед один ответ -
Наш герой пошел к раввину - может, Ребе даст совет?
Только что ж за наказанье? Иль бельмо в его глазу –
На мольбы его, стенанья тот твердит: - Купи козу!
Он – раввин, ему виднее. Сирый, хоть и приуныл,
Но, другой не видя цели, он животное купил.
Год спустя, согнувши спину, черный – видно за версту-
Он опять пришел к раввину: – Жить совсем невмоготу.
Ребе Левин - парень зоркий, хоть ему немало лет,
Снова вынул из подкорки подготовленный совет.
- Чтоб животное не мучить, близким тоже отдых дать,
Выхода не вижу лучше, чем козу тебе продать.
Больше наш герой не плачет. Он желает счастья вам!
Иногда так много значит все расставить по местам!
Опыт – лет прожитых ценность, и с годами понял я,
Что в масштабе бед вселенских мелкой выглядит твоя.
Не канючь, не порть обедни, праздник дом не обойдет,
А когда придут сомненья, вспомни этот анекдот!
[Скрыть]Регистрационный номер 0325285 выдан для произведения:
Год лошадки на исходе, на пороге - козий год,
И поэтому, сегодня расскажу вам анекдот.
С этим случаем, ребята, каждый, кажется, знаком:
Проживал еврей когда-то в уплотнении большом.
Тьму детей, жену и тещу…как… – не понимаю я -
Разместила все же площадь коммунального жилья?
Чтоб развеять грусть-кручину - на семь бед один ответ -
Наш герой пошел к раввину - может, Ребе даст совет?
Только что ж за наказанье? Иль бельмо в его глазу –
На мольбы его, стенанья тот твердит: - Купи козу!
Он – раввин, ему виднее. Сирый, хоть и приуныл,
Но, другой не видя цели, он животное купил.
Год спустя, согнувши спину, черный – видно за версту-
Он опять пришел к раввину: – Жить совсем невмоготу.
Ребе Левин - парень зоркий, хоть ему немало лет,
Снова вынул из подкорки подготовленный совет.
- Чтоб животное не мучить, близким тоже отдых дать,
Выхода не вижу лучше, чем козу тебе продать.
Больше наш герой не плачет. Он желает счастья вам!
Иногда так много значит все расставить по местам!
Опыт – лет прожитых ценность, и с годами понял я,
Что в масштабе бед вселенских мелкой выглядит твоя.
Не канючь, не порть обедни, праздник дом не обойдет,
А когда придут сомненья, вспомни этот анекдот!
Прекрасный перевод анекдота в стихи! Отлично прочитано! – все видимо, зримо. И замечательная музыка, - это, кажется еврейская музыка? кто автор? Во тэто я слушал с наслаждением.1
Спасибо, Виктор, за теплый отзыв! Музыка в исполнении Энвера Шерфердинова, называется Еврейская мелодия. Плач. По-моему, это музыкант из крымских татар. В интернете о нем ничего нет.
Скажу честно, основная канва, ритм получились на удивление довольно быстро, осталось только обточить. Вот это заняло много времени с учетом нравоучительного посыла в конце! Спасибо, Ефим, за столь высокую оценку!