БАБОЧКИ ТЁ - ТЁ

30 мая 2013 - Андрей Писной
article139471.jpg

***

 

В саду

Где камень благородным мхом порос
Где арки шеи гнут как журавли
Я в чайном домике сижу
Но мысленно парю
парю

Туда

Где Фудзи девственно бела
Дыханье ветра носит лепестки
И облака будто цветы
За ними под небесной сетью ...




********************************************

Бумажные фонарики “чочин” – традиционная форма освещения в Японии

Тётины — складные бумажные фонари, которые путники брали с собой в дорогу. Само название тётин невольно напоминает другое японское слово, широко известное во всем мире — тётё (или в не совсем правильной транскрипции — чиочио). Так японцы называют бабочек. Отсюда и имя героини оперы Пуччини — Чио-чио-сан (госпожа Бабочка). Действительно, японские фонари-тётины легко было принять за ярких бабочек, весело скользящих в ночной мгле над дорогой.

Аматэрасу, Аматэрасу-Омиками, верховное божество в японской мифологии и религии синто (см. Синтоизм), олицетворение Солнца. Согласно мифам, А. — божество женского пола, дочь божеств Идзанаги и Идзанами, послала на землю своего сына Ниниги.


© Copyright: Андрей Писной, 2011
Свидетельство о публикации №11105205421

© Copyright: Андрей Писной, 2013

Регистрационный номер №0139471

от 30 мая 2013

[Скрыть] Регистрационный номер 0139471 выдан для произведения:

***

 

В саду

Где камень благородным мхом порос
Где арки шеи гнут как журавли
Я в чайном домике сижу
Но мысленно парю
парю

Туда

Где Фудзи девственно бела
Дыханье ветра носит лепестки
И облака будто цветы
За ними под небесной сетью ...




********************************************

Бумажные фонарики “чочин” – традиционная форма освещения в Японии

Тётины — складные бумажные фонари, которые путники брали с собой в дорогу. Само название тётин невольно напоминает другое японское слово, широко известное во всем мире — тётё (или в не совсем правильной транскрипции — чиочио). Так японцы называют бабочек. Отсюда и имя героини оперы Пуччини — Чио-чио-сан (госпожа Бабочка). Действительно, японские фонари-тётины легко было принять за ярких бабочек, весело скользящих в ночной мгле над дорогой.

Аматэрасу, Аматэрасу-Омиками, верховное божество в японской мифологии и религии синто (см. Синтоизм), олицетворение Солнца. Согласно мифам, А. — божество женского пола, дочь божеств Идзанаги и Идзанами, послала на землю своего сына Ниниги.


© Copyright: Андрей Писной, 2011
Свидетельство о публикации №11105205421

 
Рейтинг: +6 761 просмотр
Комментарии (10)
Владимир Дылевский # 30 мая 2013 в 21:16 +1
Ощущение сказочности и ажурности.
Андрей Писной # 31 мая 2013 в 11:48 0
Великий Мацуо Басё, будучи современником возрождения в Японии жанра вокально-инструментальной музыки, видел главную задачу поэта не в том, чтобы следовать законам мастерства великих поэтов прошлого, а в том, чтобы попытаться проникнуть в сокровенное сердце поэзии, ее сущность, не отрицая при этом и опыта знаменитых предшественников. Именно по такому пути пошли авторы классической вокальной поэзии дзи-ута, особым образом соединяя высокую поэзию с изысканной, неповторимой музыкой, знакомство с которой позволяет глубже постичь душу удивительного японского искусства.

В целом - нагаута ( в нашей интерпретации, в нашем концептуальном альбоме ) воспевает человеческие чувства, настроение, грустные мимолетные раздумья, обычно выраженные тонким намеком, легким штрихом, который должен пробудить у слушателя определенные ассоциации и вызвать определенные эмоции.

Думаю только в творческом единении поэта, музыкантов и конечно же Слушателя - нагаута получит свое законченное выражение и полностью раскроется скрытая в подтекстах поэтическая информация....


Ганка Гличка # 31 мая 2013 в 12:13 +1
live1 Стихотворение замечательное! Прекрасно прочитано! Оценка: ОТЛИЧНО!


buket2
Андрей Писной # 31 мая 2013 в 12:18 0
Благодарю Ганка !
----------
Этот музыкальный спектакль звучит для Вас -

http://parnasse.ru/teatr-na-parnase/proizvedenija-avtorov-parnasa/muzykalnye-postanovki/alye-kapli-na-krasnoi-listve.html

Тая Кузмина # 15 июня 2013 в 21:17 +1
ВЫ МАСТЕР, АНДРЕЙ! Я ВСЕГДА ВОСХИЩЕНА ВАШИМИ РАБОТАМИ! ГОЛОС ЧАРУЕТ!
Андрей Писной # 18 июня 2013 в 10:40 0
СПАСИБО ТАИС ! ДЛЯ ВАС -
***********

~~~


Цикады плач
Да крики ночных сов
Деревьев шелест
Тёплый ветер
Лишь это нарушает тишину
Магнолий
Что растут в Сикоку

Под сенью зубчатого дуба
Как лунный мотылёк дрожишь
Ты сбросила в траву с одеждой
Стыд

Скользят по бёдрам нежно губы
Рожденный маревом из поцелуев
В туманной дымке зыбкий мост
Венцом слияния желаний

И полный страсти
Слабый стон

Ты вскрикнула

Почувствовав к Луне воздетый ствол
Чьё остриё в пурпурно-алых слёзах
Древко дрожит натянутой струной

Раскрыт бутон у чайной розы
Ветер ласкает сорванный цветок
Как крылья бабочки ресницы

Дрожа
Стыдливо прячут взор
Ирисом синим ночь
Разлита в небе

Я первым снял священный шнур
Нефритовых глубин коснувшись жезлом
Блаженство боли и восторга ощутив

Цикады плач
Да крики ночных сов
Деревьев шелест тёплый ветер
Лишь это нарушает тишину
Магнолий что растут
В Сикоку

Как лунный мотылёк дрожа
Ты сбросила в трав с одеждой вместе
Природой даденный для девы

Стыд


~~~~


© Copyright: Андрей Писной, 2012
Свидетельство о публикации №112020410336

Владимир Кулаев # 15 июня 2013 в 23:52 +1
38 super
Андрей Писной # 18 июня 2013 в 10:43 0
БЛАГОДАРЮ ВЛАДИМИР !
---------
А над несущей
Плавно воды
Тонэ
Тин-тин поёт
ночной кулик

На острие копья
Блестит пурпурная роса
Заката алого
слезинка

Ночь близится
Статуей неподвижной
часовой
Не сводит взгляда с горизонта

Елена Нацаренус # 16 июня 2013 в 01:13 +1
Отличная работа!
Андрей Писной # 18 июня 2013 в 10:56 0
СПАСИБО ЛЕНА !
---------
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Брожу по острову Кюсю
Огнём облиты листья клёнов
И воздух полон перезвонов

Там годзы звуки, бивы плач
И хохот струнный сямисена

Сегодня праздник розы без шипов
Камелии... красавицы бездушной
Цветка холодного средь огненных столбов


Богини гнев навек лишил
Её способности любить
Страдать, лелеять, ощущать

Подобно льдам её краса
Она блестит, но холодна
И греть не греет, как Луна


Текут как воды Тонэ мысли
Они буквально всех цветов
То ядовито жёлтые измены
То ярко красная любовь

Ябу-цу-бах камелией что кличут
О сколько в жизни
Видел я таких цветков
Ласкай их яростно иль нежно
Не распускается бутон

Ханами ...
остается любоваться
И помнить это мёртвый сорт

Брожу по острову Кюсю

В руке сжимая

Сломанную розу