ГлавнаяПрозаМалые формыМиниатюры → Сказка о старике и котенке

Сказка о старике и котенке

7 февраля 2015 - Борис Аксюзов
article269836.jpg
Рисунок из Интернета

Сказка о старике и котенке.

(Четвертая сказка из книги  "Чудаки из Поднебесной")

Старик Хэн Чжуан жил у самого моря. До него от селения Фэйшуань был всего один жэнь1, и в жаркие дни мальчишки часто ходили туда купаться. Они видели, как старик каждое утро выходил из своего бамбукового домика и пробовал поднять сети, лежавшие у порога. Но он не мог этого сделать, потому что намокшие от прибойной волны сети были тяжелыми, а он - слишком старым. И тогда он садился на песок и плакал. Слезы, редкие и грузные, падали в горячий песок, не оставляя следа.

Солнце поднималось все выше и выше, становилось совсем жарко, а старик все сидел и смотрел на море, и его выцветшие глаза, становились такими же голубыми, как и оно. Солнечные лучи обжигали его кожу, ветер лохматил седые волосы, но он не уходил в свою хижину, с тоской глядя на стихию, которая была для него родной в течение многих лет.

С моря возвращались рыбаки. Они проходили мимо старика и бросали в пустую корзину, стоявшую рядом с ним, рыбу и крабов. И его голова опускалась все ниже и ниже, и слезы вновь текли по его щекам.

Никто не задерживался у его домика, никто и никогда не приходил туда, чтобы поговорить и раскурить трубочку. Лишь дети иногда забегали к нему, чтобы попросить напиться холодной воды, которую он носил из родника в большом кувшине, сделанном из тыквы, и накрывал огромным пальмовым листом. Иногда, если их загонял в хижину внезапный дождь, дети упрашивали его рассказать им сказку. Но он никогда ничего им не рассказывал, а лишь смотрел на них подслеповатыми глазами и гладил шершавой рукой их вихрастые головенки. И тогда дети убегали от него к морю, чтобы под веселый дождь поиграть с прибоем. И он снова оставался один.

Но однажды ночью, когда с моря пришла огромная черная туча и разразилась гроза, старик услышал за стеной какой-то слабый писк. Тогда он встал, зажег фонарь и вышел из хижины.

У самой двери сидел маленький, мокрый котенок и жалобно мяукал, глядя на него снизу вверх печальными глазами.

Старик тут же поднял его с влажного песка, принес в дом и завернул в теплое одеяло, которым обычно укрывался зимой. Котенок сразу заснул, а старик еще долго сидел рядом с ним и любовался его забавной рыжей мордочкой. Утром он достал из котла кусок вареной рыбы, очистил его от костей и положил в блюдце, из которого обычно пил чай. Затем он ткнул в блюдце котенка его розовым носиком, но тот был слишком маленьким, чтобы есть такую пищу. Он отвернулся и снова запищал.

Старик задумался и загрустил, но ненадолго. Достав из жестяной коробки из-под чая несколько монет, он отправился в селение, тяжело ступая по мокрому песку.

Он пришел к фанзе, где жила вдова Лянь, у которой была черная коза и сказал:

- Продай, женщина, немного молока, чтобы не погибло от голода несчастное существо, пришедшее ко мне ночью.

Вдова Лянь удивилась тому, что старик Хэн стал таким разговорчивым, но спрашивать его, какое это существо, не стала. Она подумала, что он просто выжил из ума. Она налила ему в кувшинчик, сделанный из маленькой тыквы, немного молока, а он отдал ей все деньги, которые у него были, и сказал:

- Я буду приходить за молоком каждое утро, пока мой малыш не вырастет и не сможет есть рыбу.

И тогда по всей деревне зашептались женщины, узнавшие об этом. Одни из них говорили:

- Старик Хэн Чжуан, наверно, нашел клад. Сегодня он покупал молоко у вдовы Лянь и сказал, чтобы будет это делать каждый день.

Другие же утверждали, что он просто сошел с ума и бредит о каком-то малыше, пришедшем к нему в грозовую ночь.

А старик вернулся домой, налил в блюдце молока и вытащил котенка из одеяла. От этой еды тот не отказался и стал жадно лакать вкусное козье молоко. А старик пристально, с жалостью и любовью разглядывал своего ночного гостя.

Котенок был рыжий, худой и облезлый. Один глаз у него был желтый, а другой –зеленый, а кончика хвоста у него не хватало: его отгрызли нахальные крабы. И глядя на него, старик едва заметно улыбнулся, впервые за много лет.

Теперь каждое утро они выходили из хижины вместе, старик и повеселевший, отъевшийся на козьем молоке котенок. Он уже попробовал есть рыбу, и она ему тоже понравилась. И старик не стал дожидаться, пока рыбаки кинут ему в корзину, как нищему, пару рыбин. Он достал с крыши домика длинные бамбуковые удилища, привязал к ним тонкую, сплетенную из конского волоса леску и крепкие крючки, и стал ловить рыбу с берега. А его рыжий друг сидел рядом и с нетерпением ждал, когда в воздух взовьется серебряная рыбешка. Рыбалка была не ахти какая, но котенку хватало с лихвой. Вскоре он стал толстым и ласковым, и не отходил от старика ни на шаг. Тот называл его Чан, что означает данный Богом.

А однажды случилось невероятное: старику удалось-таки поднять с песка тяжелую сеть и столкнуть в воду свою старую джонку. Они вышли в море вдвоем. Котенок сидел на корме и смотрел, как старик управляется с парусом. А тот словно помолодел и делал все сноровисто и быстро. Они наловили полную лодку рыбы и впервые за много лет у хижины старика толпились люди, пришедшие из селения, чтобы купить у него огромных палтусов. А старик в этот день был очень щедрым и отдавал им свою добычу почти задаром.

Но вскоре пришла беда. Рано утром старик проснулся от того, что с левого бока, где обычно спал его любимец, повеяло холодом. Старик провел там рукой и обнаружил, что котенок исчез. Тогда он позвал его:

- Чан!

На этот зов котенок всегда прибегал немедленно, радостно урча и тыкаясь мордочкой в его ладонь, но на этот раз не появился. Старик выскочил из дома и побежал по берегу, отчаянно крича:

- Чан! Чан!

Но крик его оставался без ответа.

Старик пришел домой и без сил упал на расстеленную на полу циновку. Весь день он пролежал без движения, а когда пришла ночь, долго не мог не заснуть. В коротком сне он бредил и снова звал Чана.

Беда словно тяжелой плитой придавила старика Хэна, и люди знали, что теперь ему уже не подняться. Он сидел у входа в хижину, ссутуленный и высохший, и ничто не волновало его, потому что в этой жизни ему было ничего не нужно. Хлеб, который приносили ему из селения вдова Лянь и другие женщины, лежал нетронутый рядом с ним, и нахальные чайки спокойно расклевывали его, считая, что старик мертв.

Больше всего его жалели мальчишки, которым он никогда не причинил зла, ни словом, ни делом. И однажды, собравшись на берегу моря, они решили сделать для него что-нибудь хорошее, чтобы он так не горевал о пропавшем котенке.

В один из последних теплых дней осени, когда солнце прощается с людьми перед долгой зимой, одаривая их своей лаской, мальчишки пришли к хижине старика и опустили перед ним на песок маленького котенка. Он был такой же, как Чан, рыжий и занятный. И даже лучше, потому что у него были одинаковые глаза и вместо обгрызанного крабами обрубка – длинный, пушистый хвост.

Мальчишки ждали, что старик сейчас улыбнется, возьмет котенка и примется кормить его, приговаривая разные ласковые слова, как он делал это с Чаном. Но он с трудом встал, опираясь на посох, и пошел, не оглядываясь, вдоль моря. А котенок остался сидеть на песке, жалобно мяукая.

Мальчишки стояли вокруг него и ничего не понимали.

Ведь котенок был точно такой, как Чан.

И даже лучше.


1 Жэнь – китайская мера длины, равная 2,5 километрам.

© Copyright: Борис Аксюзов, 2015

Регистрационный номер №0269836

от 7 февраля 2015

[Скрыть] Регистрационный номер 0269836 выдан для произведения: Сказка о старике и котенке.

Старик Хэн Чжуан жил у самого моря. До него от селения Фэйшуань был всего один жэнь1, и в жаркие дни мальчишки часто ходили туда купаться. Они видели, как старик каждое утро выходил из своего бамбукового домика и пробовал поднять сети, лежавшие у порога. Но он не мог этого сделать, потому что намокшие от прибойной волны сети были тяжелыми, а он - слишком старым. И тогда он садился на песок и плакал. Слезы, редкие и грузные, падали в горячий песок, не оставляя следа.

Солнце поднималось все выше и выше, становилось совсем жарко, а старик все сидел и смотрел на море, и его выцветшие глаза, становились такими же голубыми, как и оно. Солнечные лучи обжигали его кожу, ветер лохматил седые волосы, но он не уходил в свою хижину, с тоской глядя на стихию, которая была для него родной в течение многих лет.

С моря возвращались рыбаки. Они проходили мимо старика и бросали в пустую корзину, стоявшую рядом с ним, рыбу и крабов. И его голова опускалась все ниже и ниже, и слезы вновь текли по его щекам.

Никто не задерживался у его домика, никто и никогда не приходил туда, чтобы поговорить и раскурить трубочку. Лишь дети иногда забегали к нему, чтобы попросить напиться холодной воды, которую он носил из родника в большом кувшине, сделанном из тыквы, и накрывал огромным пальмовым листом. Иногда, если их загонял в хижину внезапный дождь, дети упрашивали его рассказать им сказку. Но он никогда ничего им не рассказывал, а лишь смотрел на них подслеповатыми глазами и гладил шершавой рукой их вихрастые головенки. И тогда дети убегали от него к морю, чтобы под веселый дождь поиграть с прибоем. И он снова оставался один.

Но однажды ночью, когда с моря пришла огромная черная туча и разразилась гроза, старик услышал за стеной какой-то слабый писк. Тогда он встал, зажег фонарь и вышел из хижины.

У самой двери сидел маленький, мокрый котенок и жалобно мяукал, глядя на него снизу вверх печальными глазами.

Старик тут же поднял его с влажного песка, принес в дом и завернул в теплое одеяло, которым обычно укрывался зимой. Котенок сразу заснул, а старик еще долго сидел рядом с ним и любовался его забавной рыжей мордочкой. Утром он достал из котла кусок вареной рыбы, очистил его от костей и положил в блюдце, из которого обычно пил чай. Затем он ткнул в блюдце котенка его розовым носиком, но тот был слишком маленьким, чтобы есть такую пищу. Он отвернулся и снова запищал.

Старик задумался и загрустил, но ненадолго. Достав из жестяной коробки из-под чая несколько монет, он отправился в селение, тяжело ступая по мокрому песку.

Он пришел к фанзе, где жила вдова Лянь, у которой была черная коза и сказал:

- Продай, женщина, немного молока, чтобы не погибло от голода несчастное существо, пришедшее ко мне ночью.

Вдова Лянь удивилась тому, что старик Хэн стал таким разговорчивым, но спрашивать его, какое это существо, не стала. Она подумала, что он просто выжил из ума. Она налила ему в кувшинчик, сделанный из маленькой тыквы, немного молока, а он отдал ей все деньги, которые у него были, и сказал:

- Я буду приходить за молоком каждое утро, пока мой малыш не вырастет и не сможет есть рыбу.

И тогда по всей деревне зашептались женщины, узнавшие об этом. Одни из них говорили:

- Старик Хэн Чжуан, наверно, нашел клад. Сегодня он покупал молоко у вдовы Лянь и сказал, чтобы будет это делать каждый день.

Другие же утверждали, что он просто сошел с ума и бредит о каком-то малыше, пришедшем к нему в грозовую ночь.

А старик вернулся домой, налил в блюдце молока и вытащил котенка из одеяла. От этой еды тот не отказался и стал жадно лакать вкусное козье молоко. А старик пристально, с жалостью и любовью разглядывал своего ночного гостя.

Котенок был рыжий, худой и облезлый. Один глаз у него был желтый, а другой –зеленый, а кончика хвоста у него не хватало: его отгрызли нахальные крабы. И глядя на него, старик едва заметно улыбнулся, впервые за много лет.

Теперь каждое утро они выходили из хижины вместе, старик и повеселевший, отъевшийся на козьем молоке котенок. Он уже попробовал есть рыбу, и она ему тоже понравилась. И старик не стал дожидаться, пока рыбаки кинут ему в корзину, как нищему, пару рыбин. Он достал с крыши домика длинные бамбуковые удилища, привязал к ним тонкую, сплетенную из конского волоса леску и крепкие крючки, и стал ловить рыбу с берега. А его рыжий друг сидел рядом и с нетерпением ждал, когда в воздух взовьется серебряная рыбешка. Рыбалка была не ахти какая, но котенку хватало с лихвой. Вскоре он стал толстым и ласковым, и не отходил от старика ни на шаг. Тот называл его Чан, что означает данный Богом.

А однажды случилось невероятное: старику удалось-таки поднять с песка тяжелую сеть и столкнуть в воду свою старую джонку. Они вышли в море вдвоем. Котенок сидел на корме и смотрел, как старик управляется с парусом. А тот словно помолодел и делал все сноровисто и быстро. Они наловили полную лодку рыбы и впервые за много лет у хижины старика толпились люди, пришедшие из селения, чтобы купить у него огромных палтусов. А старик в этот день был очень щедрым и отдавал им свою добычу почти задаром.

Но вскоре пришла беда. Рано утром старик проснулся от того, что с левого бока, где обычно спал его любимец, повеяло холодом. Старик провел там рукой и обнаружил, что котенок исчез. Тогда он позвал его:

- Чан!

На этот зов котенок всегда прибегал немедленно, радостно урча и тыкаясь мордочкой в его ладонь, но на этот раз не появился. Старик выскочил из дома и побежал по берегу, отчаянно крича:

- Чан! Чан!

Но крик его оставался без ответа.

Старик пришел домой и без сил упал на расстеленную на полу циновку. Весь день он пролежал без движения, а когда пришла ночь, долго не мог не заснуть. В коротком сне он бредил и снова звал Чана.

Беда словно тяжелой плитой придавила старика Хэна, и люди знали, что теперь ему уже не подняться. Он сидел у входа в хижину, ссутуленный и высохший, и ничто не волновало его, потому что в этой жизни ему было ничего не нужно. Хлеб, который приносили ему из селения вдова Лянь и другие женщины, лежал нетронутый рядом с ним, и нахальные чайки спокойно расклевывали его, считая, что старик мертв.

Больше всего его жалели мальчишки, которым он никогда не причинил зла, ни словом, ни делом. И однажды, собравшись на берегу моря, они решили сделать для него что-нибудь хорошее, чтобы он так не горевал о пропавшем котенке.

В один из последних теплых дней осени, когда солнце прощается с людьми перед долгой зимой, одаривая их своей лаской, мальчишки пришли к хижине старика и опустили перед ним на песок маленького котенка. Он был такой же, как Чан, рыжий и занятный. И даже лучше, потому что у него были одинаковые глаза и вместо обгрызанного крабами обрубка – длинный, пушистый хвост.

Мальчишки ждали, что старик сейчас улыбнется, возьмет котенка и примется кормить его, приговаривая разные ласковые слова, как он делал это с Чаном. Но он с трудом встал, опираясь на посох, и пошел, не оглядываясь, вдоль моря. А котенок остался сидеть на песке, жалобно мяукая.

Мальчишки стояли вокруг него и ничего не понимали.

Ведь котенок был точно такой, как Чан.

И даже лучше.

1 Жэнь – китайская мера длины, равная 2,5 километрам.
 
Рейтинг: +2 468 просмотров
Комментарии (2)
Влад Устимов # 8 февраля 2015 в 13:25 0
Трогательная история и написана мастерски.
Светлана Казаринова # 9 февраля 2015 в 16:34 0
Грустная сказка! koshka