ГлавнаяПрозаМалые формыМиниатюры → 2. РАССКАЗЫ О ЯПОНИИ - 2. ГОРЯЧИЕ САЛФЕТКИ, ДИСЦИПЛИНА

2. РАССКАЗЫ О ЯПОНИИ - 2. ГОРЯЧИЕ САЛФЕТКИ, ДИСЦИПЛИНА

24 апреля 2013 - юрий елистратов
article133036.jpg

2. РАССКАЗЫ О ЯПОНИИ – 2. Горячие салфетки, дисциплина

 

Ездить по Японии в составе правительственной делегации очень удобно. Оглядываясь вокруг,  я невольно думал, что попал в следующий век.

 

Поражало всё. Необыкновенная вежливость, поклоны в пояс, исключающие рукопожатие. Ладони прижаты к груди – здороваться нечем!

После небольшой тренировки мы то же стали кланяться  - не стоять же столбом.

 

Весна уже принесла тёплую погоду – под 30 градусов. Говорят, что летом жара в Японии стоит невыносимая.

 

Чтобы облегчить людям и нам жизнь, при каждом посещении фирмы учреждения , немедленно появлялись хрупкие девушки в кимоно. В руках подносики со стопкой свёрнутых мокрых салфеток. Салфетки пропитаны горячей водой. Глядя на японцев, мы научились делать нечто вроде компресса на лицо. Удивительно, но сразу становилось легче, после уличной жары.

 

Организаторы возили нас по крупным японским электронным, автомобильным, машиностроительным концернам.

 

Каждый такой визит, сопровождался экспедицией по работающим цехам.

Удивляло всё. Аккуратная и чистая одежда работников. Тщательность выполнимой работы.  Исключительная дисциплина.

 

И это во всём.

 

Например. При поездке на поезде, мы наблюдали группу школьников на вокзале. Разинув рот мы наблюдали удивительное.

 

Группка школьников, не галдела, не хихикала, а строем шла за своей руководительницей. В руках у неё был флаг. Не удивляйтесь –именно  ФЛАГ,  На нём номер школы,

 

Группа остановилась. По команде руководительницы, весь строй присел на корточки. И только тогда они тихонько загалдели. Группа ждала посадку в поезд. Мальчики и девочки одеты в одинаковую форму. На головах косынки с надписью номера школы.

 

Руководительница осталась стоять. Увидев на табло начало посадки, она обернулась громко скомандовала и вся группа опять строем, пошла к вагону.

 

 

 

После этого я перестал удивляться, видя в Европе группы японских туристов. Они также всегда кучкуются, ожидая команду руководителей.  Все дисциплинированно щёлкают фотоаппаратами. Замечательно.

 

Нигде мы не видели хмурых лиц. Обычная мимика разговаривающего с вами – улыбка. Так и общаются друг с другом, кланяясь и улыбаясь.

 

При такой организованности и  дисциплинированности не удивительно, что Японская промышленность, накупив после войны патенты и лицензии  у западного капитала, очень быстро подняла «на ноги» свою промышленность.

Результаты эти, мы видим сейчас.

 

Японцы в массе очень миниатюрны. Бороды и усы, почти не носят. Животов у мужчин нет. Они стройные и худощавые.

 

Женщины многие ходят в национальном костюме – кимоно. Волосы аккуратно уложены в специфическую японскую манеру.

Я представил, как бы насмехались над русскими женщинами в национальных сарафанах и кокошниках на головах, гуляющих по улицам России, или отоваривающих в магазинах.

 

У японцев это нормально.

 

Один раз нас пригласили посмотреть японскую борьбу  Сумо. Глядя на огромные тела борцов, мы  удивлялись – как удаётся  на японского мужчину нарастить так много мышц и жира.

 

Про борьбу рассказывать не буду – голенькие мужики просто в доли секунды выталкивают с малюсенького ринга, друг-дружку. Вытолкнутый грохается на  ближайший ряд сидящих, а зрители бешено хлопают и приветствуют оставшегося на  пригорке ринга,  Как мы поняли эта борьба очень популярна в Японии.

 

Улицы центра Токио заполнены толпами гуляющих.

Я старательно искал пьяненького японца – не увидел.  Это при том, что на каждом шагу можно войти в бар.

 

В одном таком баре мы побывали. С нами был только переводчик – разбитной парень Заказали пива, кстати очень вкусного. Для полноты наших ощущений, переводчик пригласил трёх девушек. Хорошенькие девочки в кимоно, к месту и не к месту хихикали и делали вид, что им страшно интересно сидеть с русскими мужчинами.

 

 

Мы конечно сидели бирюк- бирюками, всем своим видом показывая – «Русская туристо – импотенто! Ферштейн!».

Девочки, глядя на это от души веселились, попивая газировку, делая вид, что немножко пьяненькие.  

 

Опять же под водительством нашего переводчика, мы долго ходили по тёмным улица, с угрюмыми домами. Неожиданно он нас подвёл к огромному колоколу. Он висел на уровне груди. Тут же на цепях горизонтально висело здоровенное бревно.. Переводчик уверенно отклонил бревно и отпустил. Бревно ударило по колоколу и он грозно загудел.

 

Мы испуганно смотрели на это действо.

- Что ты делаешь!

- Бужу Будду!

- Но ведь поздно, люди спят!

- Пусть. Разбужу Будду и попрошу у него кое что!

Это удивительное обращение с японским божеством нас конечно как-то покоробило. Но….утерпеть не смогли и каждый «побаловался» с бревном.

 

И всё же мне удалось заглянуть за занавесь японской чистоты и  порядка.

 

Нас привезли на экскурсию в автомобильный концерн.

Мне надоело ходить и смотреть на безукоризненную работу рабочих и я решил помыть руки. Толкнул дверь и оказался в душевой.

 

То что я увидел привело меня в состояние радостного ехидства.

Братцы, такие краны я видел только в запущенных московских квартирах. Медные краны, зеленевших от окисла. Чистотой и не пахло.

 

В это время ворвался переводчик. Мгновенно оценил ситуацию и стал извиняться – мол это рабочее помещение.

Я только ехидно улыбнулся -  «Ага! В дырах на его одежде, проглядывало его пролетарское происхождение!» (выдержка из школьного сочинения в русской школе).

 

В дальнейшем, переводчик не спускал с меня глаз.

 

Прошу читателей понять меня правильно – это было единственное и последнее ехидство, от посещения Японии.

 

Просто это обида за нашу страну.

 

Создано

Юрий Елистратов

Г.Москва

24 апреля 2013 г.

 

 

© Copyright: юрий елистратов, 2013

Регистрационный номер №0133036

от 24 апреля 2013

[Скрыть] Регистрационный номер 0133036 выдан для произведения:

2. РАССКАЗЫ О ЯПОНИИ – 2. Горячие салфетки, дисциплина

 

Ездить по Японии в составе правительственной делегации очень удобно. Оглядываясь вокруг,  я невольно думал, что попал в следующий век.

 

Поражало всё. Необыкновенная вежливость, поклоны в пояс, исключающие рукопожатие. Ладони прижаты к груди – здороваться нечем!

После небольшой тренировки мы то же стали кланяться  - не стоять же столбом.

 

Весна уже принесла тёплую погоду – под 30 градусов. Говорят, что летом жара в Японии стоит невыносимая.

 

Чтобы облегчить людям и нам жизнь, при каждом посещении фирмы учреждения , немедленно появлялись хрупкие девушки в кимоно. В руках подносики со стопкой свёрнутых мокрых салфеток. Салфетки пропитаны горячей водой. Глядя на японцев, мы научились делать нечто вроде компресса на лицо. Удивительно, но сразу становилось легче, после уличной жары.

 

Организаторы возили нас по крупным японским электронным, автомобильным, машиностроительным концернам.

 

Каждый такой визит, сопровождался экспедицией по работающим цехам.

Удивляло всё. Аккуратная и чистая одежда работников. Тщательность выполнимой работы.  Исключительная дисциплина.

 

И это во всём.

 

Например. При поездке на поезде, мы наблюдали группу школьников на вокзале. Разинув рот мы наблюдали удивительное.

 

Группка школьников, не галдела, не хихикала, а строем шла за своей руководительницей. В руках у неё был флаг. Не удивляйтесь –именно  ФЛАГ,  На нём номер школы,

 

Группа остановилась. По команде руководительницы, весь строй присел на корточки. И только тогда они тихонько загалдели. Группа ждала посадку в поезд. Мальчики и девочки одеты в одинаковую форму. На головах косынки с надписью номера школы.

 

Руководительница осталась стоять. Увидев на табло начало посадки, она обернулась громко скомандовала и вся группа опять строем, пошла к вагону.

 

 

 

После этого я перестал удивляться, видя в Европе группы японских туристов. Они также всегда кучкуются, ожидая команду руководителей.  Все дисциплинированно щёлкают фотоаппаратами. Замечательно.

 

Нигде мы не видели хмурых лиц. Обычная мимика разговаривающего с вами – улыбка. Так и общаются друг с другом, кланяясь и улыбаясь.

 

При такой организованности и  дисциплинированности не удивительно, что Японская промышленность, накупив после войны патенты и лицензии  у западного капитала, очень быстро подняла «на ноги» свою промышленность.

Результаты эти, мы видим сейчас.

 

Японцы в массе очень миниатюрны. Бороды и усы, почти не носят. Животов у мужчин нет. Они стройные и худощавые.

 

Женщины многие ходят в национальном костюме – кимоно. Волосы аккуратно уложены в специфическую японскую манеру.

Я представил, как бы насмехались над русскими женщинами в национальных сарафанах и кокошниках на головах, гуляющих по улицам России, или отоваривающих в магазинах.

 

У японцев это нормально.

 

Один раз нас пригласили посмотреть японскую борьбу  Сумо. Глядя на огромные тела борцов, мы  удивлялись – как удаётся  на японского мужчину нарастить так много мышц и жира.

 

Про борьбу рассказывать не буду – голенькие мужики просто в доли секунды выталкивают с малюсенького ринга, друг-дружку. Вытолкнутый грохается на  ближайший ряд сидящих, а зрители бешено хлопают и приветствуют оставшегося на  пригорке ринга,  Как мы поняли эта борьба очень популярна в Японии.

 

Улицы центра Токио заполнены толпами гуляющих.

Я старательно искал пьяненького японца – не увидел.  Это при том, что на каждом шагу можно войти в бар.

 

В одном таком баре мы побывали. С нами был только переводчик – разбитной парень Заказали пива, кстати очень вкусного. Для полноты наших ощущений, переводчик пригласил трёх девушек. Хорошенькие девочки в кимоно, к месту и не к месту хихикали и делали вид, что им страшно интересно сидеть с русскими мужчинами.

 

 

Мы конечно сидели бирюк- бирюками, всем своим видом показывая – «Русская туристо – импотенто! Ферштейн!».

Девочки, глядя на это от души веселились, попивая газировку, делая вид, что немножко пьяненькие.  

 

Опять же под водительством нашего переводчика, мы долго ходили по тёмным улица, с угрюмыми домами. Неожиданно он нас подвёл к огромному колоколу. Он висел на уровне груди. Тут же на цепях горизонтально висело здоровенное бревно.. Переводчик уверенно отклонил бревно и отпустил. Бревно ударило по колоколу и он грозно загудел.

 

Мы испуганно смотрели на это действо.

- Что ты делаешь!

- Бужу Будду!

- Но ведь поздно, люди спят!

- Пусть. Разбужу Будду и попрошу у него кое что!

Это удивительное обращение с японским божеством нас конечно как-то покоробило. Но….утерпеть не смогли и каждый «побаловался» с бревном.

 

И всё же мне удалось заглянуть за занавесь японской чистоты и  порядка.

 

Нас привезли на экскурсию в автомобильный концерн.

Мне надоело ходить и смотреть на безукоризненную работу рабочих и я решил помыть руки. Толкнул дверь и оказался в душевой.

 

То что я увидел привело меня в состояние радостного ехидства.

Братцы, такие краны я видел только в запущенных московских квартирах. Медные краны, зеленевших от окисла. Чистотой и не пахло.

 

В это время ворвался переводчик. Мгновенно оценил ситуацию и стал извиняться – мол это рабочее помещение.

Я только ехидно улыбнулся -  «Ага! В дырах на его одежде, проглядывало его пролетарское происхождение!» (выдержка из школьного сочинения в русской школе).

 

В дальнейшем, переводчик не спускал с меня глаз.

 

Прошу читателей понять меня правильно – это было единственное и последнее ехидство, от посещения Японии.

 

Просто это обида за нашу страну.

 

Создано

Юрий Елистратов

Г.Москва

24 апреля 2013 г.

 

 

 
Рейтинг: 0 1085 просмотров
Комментарии (0)

Нет комментариев. Ваш будет первым!