ГлавнаяПрозаМалые формыРассказы → Кэннери Роу Предисловие и Вступление

Кэннери Роу Предисловие и Вступление

19 октября 2014 - Толстов Вячеслав
article246598.jpg
Кэннери Роу – это небольшой район в Соединенных Штатах, штат Калифорния, город Монтерей. Особенную известность городу принес одноименный роман, который был опубликован в начале 1945 года, совершенно неизвестным, на тот момент, автором Джоном Стейнбеком.

Роман был создан на практически реальных событиях. Сюжетная линия разворачивается во времена между Первой и Второй мировой войной, когда большая часть территории  была погружена в "Великую депрессию". Автор рассказывает о быте и жизни своих героев, как протекает их жизнь, какие проблемы их интересуют и волнуют.

На момент создания романа, как такового места как «КэннериРоу» не было. Название «Кэннери Роу» в переводе с английского означает «Консервный ряд». Скажем так, для автора это было выдуманное место, где происходит действие. Но на основе этого романа, в Монтерее появился такой участок с таким же названием.

Сегодня, «Кэннери Роу» - это достопримечательность города, где организовали рестораны, отели, салоны физиотерапии, водолечения. Данная местность очень популярна. Сюда съезжаются со многих городов и стран. Когда клиенты, которые посетили данное место, описывают свои ощущения – то их переполняют положительные эмоции, от отдыха, еды, салонов красоты. Действительно божественный уголок, для приятного времяпрепровождения. Некоторые туристы приезжают с детьми для того, чтобы посмотреть морских котиков на набережной или искупаться в океане.
*
Консервный ряд в Калифорнийском Монтерее -
Поэма!  Вонь и шум, и свет под темнотой,
Насыщенность тонов, привычек, что  пестрее
Цветов и ностальгия в гонке за мечтой.

Консервный ряд всегда и собран и разбросан,
Жесть, ржавчина, железо, расщеплённый лес,
Труха покрытий, сор от мусорных отбросов,
Блеск банок, в них сардин, уложенных телес.

Консервный ряд в Калифорнийском Монтерее,
Рифлёное железо стен, полов и крыш,
Дешёвый секс доступен,  ресторан в борделе,
Ночлежки лаборантов, скромный, но барыш.

Там жители, как человек сказал однажды:
"блудницы, сводни, аферисты, дети сук”,
Он всех имел ввиду и повторил бы дважды.
Но если  по-другому  взглянет он вокруг,
Возможно, скажет: "Лики ангелов, подруг
Святых угодников и мучеников жажды"…
И то же самое имел ввиду, из тех же рук.

*

В то утро, когда сардинная флотилия закончила добычу, кошёлки-сейнеры вразвалку вползали в бухту, втягивающую их в себя со свистом. Глубоко загруженные лодки подтягиваются против побережья, где консервные предприятия  опустили хвосты в залив. Хвосты намеренно выбраны, поскольку, если бы консервные цеха опустили рты в залив, то консервированные сардины, которые появляются из другого конца, были бы, по крайней мере, более ужасающими. 
Тогда уже консервный завод загудит, и под крики по всему городу мужчин и женщин, влезающих в комбинезоны, чтобы спуститься на работу в Кэннери Роу.

После, яркие автомобили спустят высшие сословия: интендантов, секретарей, бухгалтеров, которые исчезнут в офисах. Тогда город выплёскивает макаронников, чайников, сброд, мужчин и женщин в брюках и резиновых пальто, в передниках из клеёнки. Они подбегают, чтобы убирать и прессовать, упаковывать всё и готовить, всё что можно из рыбы. Всюду уличный грохот, стон, крики и скрежет, в то время как серебряные реки рыбы выливают из лодок и катеров,- те поднимаются выше и выше на воде, пока не опустеют. Грохот консервных установок, скрежет и писк до последней рыбы, убранной и обработанной, приготовленной и законсервированной, а затем свист, крик и снова капель вонючих, усталых  мужчин и женщин, макаронников и чайников и сброда , раскидывается и направляет свои пути за холм, в город и Кэннери-Роу  снова становится сама собой — тихой и волшебной. Возвращается к нормальной жизни. Бродяги, которые удалились в отвращении, под чёрным кипарисом, выходят, чтобы сидеть на ржавых трубах в свободной свалке. Девочки от Доры возникают некоторое время на солнце, если есть что-то. Доктор прогуливается от Вестерн-Биолокал (Западной биологической лаборатории ) и пересекает улицу к бакалее Ли Чона для двух кварт пива. Анри нюхом живописца, как Эрдельтерьер ищет для себя через барахло свалки в зарослях травы некоторые части или куски дерева или металла, в которых он нуждается для своей строящейся лодки. Потом, в сумерках уличный фонарь включается перед Дорой — лампа, с которой лунный свет в Кэннери-Роу во все ночи. Посетители прибывающие к Вестерн-Биолокалу, могут видеть Доктора, как он пересекает улицу к бакалее Ли Чона для пяти кварт пива.
    Как могут стихотворение и скандал, скрипучий шум, полу-свет, тона, привычки и мечты — быть записанными вживую? Когда Вы собираете морских животных, есть определенные плоские черви, столь деликатные, что их почти невозможно захватить целыми, поскольку они ломаются в лохмотья от прикосновения. Вы должны позволить им медленно сочиться и ползать, как удастся, по ножу и затем мягко опускать в свою бутылку морской воды. И, возможно, таким мог быть способ писать эту книгу — чтобы открывать страницы и пусть ползают там истории, самостоятельно.

© Copyright: Толстов Вячеслав, 2014

Регистрационный номер №0246598

от 19 октября 2014

[Скрыть] Регистрационный номер 0246598 выдан для произведения:
Кэннери Роу – это небольшой район в Соединенных Штатах, штат Калифорния, город Монтерей. Особенную известность городу принес одноименный роман, который был опубликован в начале 1945 года, совершенно неизвестным, на тот момент, автором Джоном Стейнбеком.

Роман был создан на практически реальных событиях. Сюжетная линия разворачивается во времена между Первой и Второй мировой войной, когда большая часть территории  была погружена в "Великую депрессию". Автор рассказывает о быте и жизни своих героев, как протекает их жизнь, какие проблемы их интересуют и волнуют.

На момент создания романа, как такового места как «КэннериРоу» не было. Название «Кэннери Роу» в переводе с английского означает «Консервный ряд». Скажем так, для автора это было выдуманное место, где происходит действие. Но на основе этого романа, в Монтерее появился такой участок с таким же названием.

Сегодня, «Кэннери Роу» - это достопримечательность города, где организовали рестораны, отели, салоны физиотерапии, водолечения. Данная местность очень популярна. Сюда съезжаются со многих городов и стран. Когда клиенты, которые посетили данное место, описывают свои ощущения – то их переполняют положительные эмоции, от отдыха, еды, салонов красоты. Действительно божественный уголок, для приятного времяпрепровождения. Некоторые туристы приезжают с детьми для того, чтобы посмотреть морских котиков на набережной или искупаться в океане.
*
Консервный ряд в Калифорнийском Монтерее -
Поэма!  Вонь и шум, и свет под темнотой,
Насыщенность тонов, привычек, что  пестрее
Цветов и ностальгия в гонке за мечтой.

Консервный ряд всегда и собран и разбросан,
Жесть, ржавчина, железо, расщеплённый лес,
Труха покрытий, сор от мусорных отбросов,
Блеск банок, в них сардин, уложенных телес.

Консервный ряд в Калифорнийском Монтерее,
Рифлёное железо стен, полов и крыш,
Дешёвый секс доступен,  ресторан в борделе,
Ночлежки лаборантов, скромный, но барыш.

Там жители, как человек сказал однажды:
"блудницы, сводни, аферисты, дети сук”,
Он всех имел ввиду и повторил бы дважды.
Но если  по-другому  взглянет он вокруг,
Возможно, скажет: "Лики ангелов, подруг
Святых угодников и мучеников жажды"…
И то же самое имел ввиду, из тех же рук.

*

В то утро, когда сардинная флотилия закончила добычу, кошёлки-сейнеры вразвалку вползали в бухту, втягивающую их в себя со свистом. Глубоко загруженные лодки подтягиваются против побережья, где консервные предприятия  опустили хвосты в залив. Хвосты намеренно выбраны, поскольку, если бы консервные цеха опустили рты в залив, то консервированные сардины, которые появляются из другого конца, были бы, по крайней мере, более ужасающими. 
Тогда уже консервный завод загудит, и под крики по всему городу мужчин и женщин, влезающих в комбинезоны, чтобы спуститься на работу в Кэннери Роу.

После, яркие автомобили спустят высшие сословия: интендантов, секретарей, бухгалтеров, которые исчезнут в офисах. Тогда город выплёскивает макаронников, чайников, сброд, мужчин и женщин в брюках и резиновых пальто, в передниках из клеёнки. Они подбегают, чтобы убирать и прессовать, упаковывать всё и готовить, всё что можно из рыбы. Всюду уличный грохот, стон, крики и скрежет, в то время как серебряные реки рыбы выливают из лодок и катеров,- те поднимаются выше и выше на воде, пока не опустеют. Грохот консервных установок, скрежет и писк до последней рыбы, убранной и обработанной, приготовленной и законсервированной, а затем свист, крик и снова капель вонючих, усталых  мужчин и женщин, макаронников и чайников и сброда , раскидывается и направляет свои пути за холм, в город и Кэннери-Роу  снова становится сама собой — тихой и волшебной. Возвращается к нормальной жизни. Бродяги, которые удалились в отвращении, под чёрным кипарисом, выходят, чтобы сидеть на ржавых трубах в свободной свалке. Девочки от Доры возникают некоторое время на солнце, если есть что-то. Доктор прогуливается от Вестерн-Биолокал (Западной биологической лаборатории ) и пересекает улицу к бакалее Ли Чона для двух кварт пива. Анри нюхом живописца, как Эрдельтерьер ищет для себя через барахло свалки в зарослях травы некоторые части или куски дерева или металла, в которых он нуждается для своей строящейся лодки. Потом, в сумерках уличный фонарь включается перед Дорой — лампа, с которой лунный свет в Кэннери-Роу во все ночи. Посетители прибывающие к Вестерн-Биолокалу, могут видеть Доктора, как он пересекает улицу к бакалее Ли Чона для пяти кварт пива.
    Как могут стихотворение и скандал, скрипучий шум, полу-свет, тона, привычки и мечты — быть записанными вживую? Когда Вы собираете морских животных, есть определенные плоские черви, столь деликатные, что их почти невозможно захватить целыми, поскольку они ломаются в лохмотья от прикосновения. Вы должны позволить им медленно сочиться и ползать, как удастся, по ножу и затем мягко опускать в свою бутылку морской воды. И, возможно, таким мог быть способ писать эту книгу — чтобы открывать страницы и пусть ползают там истории, самостоятельно.

Рейтинг: +1 281 просмотр
Комментарии (0)

Нет комментариев. Ваш будет первым!

 
Проза, которую Вы не читали

 

Популярная проза за месяц
125
120
106
95
95
Подруги 11 ноября 2017 (Татьяна Петухова)
93
92
91
91
86
86
83
79
76
73
71
70
69
Тёщин сон 3 ноября 2017 (Тая Кузмина)
66
УЧИТЕЛЬ 24 октября 2017 (Николина ОзернАя)
63
63
62
60
59
Предзимье 31 октября 2017 (Виктор Лидин)
59
58
57
53
45
38