ГлавнаяПрозаКрупные формыПовести → Туманный город. Глава 11

Туманный город. Глава 11

29 января 2018 - Марина Шульман
Когда в раздумьях теряемся
И не можем разгадать секрет,
То к древним знаниям тянемся,
Чтобы с ними получить ответ.
Порою они таинственны,
Подчас парадоксов полны,
И, может быть, это – истина,
Но только с другой стороны?

 
Всю ночь меня одолевали смутные видения. А из-за накопившейся накануне усталости я проспала почти до обеда. Да и то, проснулась только из-за громких криков уличных торговцев, рекламировавших свои товары – инструменты для сада и душистое мыло.
Солнце ярко освещало комнату. Я подошла к окну и улыбнулась ему в ответ. Никакого тумана не наблюдалось. Скорее всего, день будет отличным!
Едва я хотела переодеться и привести себя в порядок, как обнаружила около двери белый конверт. Что бы это могло значить? С трепетом в груди я наклонилась за ним. Записка внутри гласила:
«Изабелла, здравствуйте! Прошу прощения за моё вчерашнее поведение. Оно было неподобающим и не имеет оправданий. Мне только остаётся пообещать, что впредь такого не повторится.
К сожалению, как вы знаете, наше дело продвигается не столь успешно, как хотелось бы. Сейчас я уезжаю в столицу, чтобы привезти с собой ещё следователей и лучший поисковый отряд. Мы обыщем весь город, дом за домом, но найдём Ребекку. Наверное, я смогу вернуться лишь завтра вечером. Правда, и это маловероятно, так как сбор людей потребует некоторого времени.
Пожалуйста, будьте осторожны и не предпринимайте никаких авантюр (для этого дождитесь меня!).
Остаюсь вашим преданным другом.
Г.»
Я застыла, словно поражённая молнией. Жизнь потеряла всякий смысл. Что я буду делать здесь несколько дней одна? Да к тому же, запертая в номере. Я даже не могла без разрешения родителей пойти в ванную комнату! В апатии я вернулась обратно в постель с твёрдым намерением не вставать до тех пор, пока не приедет Гарольд.
Но очень скоро в дверном замке послышался шум поворачиваемого ключа, и ко мне вошла Розамунда. Я сразу же натянула одеяло на голову. Она присела на мою кровать:
– Слушай, Марк вчера погорячился. Не могу сказать, что отец полностью прав. Хотя ты должна понять нас, мы беспокоимся за тебя. К сожалению, неизвестно, можно ли доверять Гарольду…
Мама напоминала мне яблоню – широкую, раскидистую, щедрую, полную плодов. Именно такой была её человеческая натура.
– Успокойтесь, – буркнула я сквозь покрывало и высунула нос наружу, так как было трудно дышать. – Он уехал на несколько дней в Столичный город.
– Вот и отлично, – с нескрываемым облегчением Розамунда поднялась с кровати. – Тогда вставай, одевайся и спускайся завтракать. Уже всё готово.
С этими словами она ушла. А я смотрела в потолок и думала о том, как жить дальше. Как бы я хотела, чтобы Гарольд вернулся побыстрее!
Надежда на скорую встречу придала мне сил. Я поднялась, переоделась и собиралась выходить, как краем глаза заметила в окне, что к гостинице подъехал красивый экипаж с эмблемой королевства. Кучер, спрыгнув с места, быстро открыл дверь и из неё вышел Фернан. Ведь он не мог приехать просто так. Хорошие или плохие известия принёс заместитель мэра? Я выскочила из комнаты и стремительно сбежала вниз, едва не сломав ногу.
Как всегда, одетый строго и элегантно, сегодня Фернан решил украсить чёрный костюм лиловым цветком в петлице. Едва чиновник поздоровался с находившимися в гостиной немногочисленными артистами, я спросила:
– У вас есть новости о Ребекке?
Фернан обратил на меня усталый взор:
– Данный вопрос не ко мне. Расследованием занимается констебль. Я приехал сюда поговорить с Октавиусом Конроем. Можете проводить к нему?
Я указала ему на лестницу и предложила подняться, он жестом пропустил меня вперёд. Мы вместе отправились на второй этаж по скрипучим ступеням.
– Как вы справляетесь со всем этим? – спросил Фернан на ходу. – Чудовищное преступление.
– Мы верим, что Ребекка найдётся, – твёрдо ответила я. – Если бы знали – сделали всё, что угодно, чтобы разыскать её.
– Да, сидеть сложа руки – действительно тяжело, – согласился он. – Но давайте смотреть правде в глаза. В нынешней ситуации от вашей труппы мало что зависит.
Хотя сказанное отражало положение дел, его слова больно ранили моё сердце. Подъём дался мужчине с трудом, ему даже пришлось откашляться. Дойдя до нужного номера, мы постучались и, выдержав паузу, заглянули в комнату дяди Октавиуса. Тот сидел за столом и что-то писал. Фернан решительно переступил через порог и плотно закрыл за собой дверь.
Я уже пошла к себе, однако потом остановилась, вернулась и нагнулась к замочной скважине. Хотя из-за её маленьких размеров мне почти ничего не было видно – оставалось только прислушиваться. Наверное, это не очень правильный поступок, но я не могла победить собственное любопытство.
– От лица местной администрации приношу глубочайшие сожаления вашей семье, – начал Фернан, распахнув полы длинного плаща и усевшись на стул посреди комнаты. – Произошедшее – страшная трагедия и для вас, и для нас, жителей Туманного города. Мы прикладываем все усилия, чтобы установить личность преступников. Между тем, время, увы, не на нашей стороне. Как показывает практика, в случае похищения без цели выкупа жертва погибает в первые дни.
– Не может быть! – воскликнул с отчаянием дядя Октавиус. – Вы должны что-то предпринять.
– Поверьте, мы делаем максимум возможного. Я призываю вас быть реалистом и трезво смотреть на вещи. У полиции нет улик, следов, зацепок. Свидетели тоже отсутствуют. Единственная появившаяся информация, коей я не смею вас обнадёживать, поступила из Озёрного города. Два дня назад местный городовой видел там девушку, похожую на вашу внучку…
– Что?
Судя по шуму, дядя вскочил со своего места, а Фернан жестом остановил его:
– …но где она сейчас – неизвестно. Я глубоко сочувствую вашему горю, как человек. И всё-таки, как лицо официальное, не вижу положительных перспектив найти Ребекку. Вы можете оставаться в Туманном городе так долго, сколько захотите: мэр согласился оплатить ваше пребывание в гостинице. Только подумайте о труппе. Нужно ли ей сидеть здесь без работы и предаваться унынию? Есть ли смысл оставаться и ждать хороших новостей, которые, вероятно, никогда не появятся?
Наступила долгая тишина. Мне показалось, что она длилась час. Октавиус молчал. А безмолвие Фернана говорило даже красноречивее его слов. Неужто он как-то гипнотизировал дядю, потому что заместитель мэра явно не хотел быть инициатором продолжения разговора и ждал реакции собеседника?
– Это так ужасно, – всхлипнув, первым не выдержал глава нашего клана. – Сейчас ни на минуту не могу выкинуть Ребекку из головы. Я знаю её с рождения, видел, как она росла, впервые пошла, обучал пению. Мы все были уверены, что девочка станет талантливой артисткой. И в один миг Ребекка пропала… О, чтобы я ни сделал, чтобы она снова вернулась к нам!
– Если судьбе угодно, девушка найдётся, – сухо сказал визитёр. – Если нет – мы, люди, бессильны перед нею.
– Бессильны перед нею, – словно в затуманенном состоянии повторил дядя Октавиус.
Снова наступила пауза. Я опять попыталась хоть что-то разглядеть сквозь замочную скважину, но как назло, кроме спины Фернана, ничего не было видно.
– Тем не менее мэр готов помочь вам в трудную минуту, – продолжил тот. – Если вы поступите благоразумно и в ближайшем времени покинете город, он готов выплатить вам, назовём это так, моральную компенсацию – пятьсот валлориев. Мы обещаем, что когда появятся какие-либо известия, то сразу сообщим. У вас же есть адрес для корреспонденции в столице?
– Есть, – растерянно ответил дядя.
– Вот и отлично, – подытожил Фернан. – Мне кажется, это оптимальный выход из данной ситуации. Вы продолжаете свою жизнь и работу, дарите искусство людям, в вас остаётся надежда на лучшее. Чем пребывание здесь в бездействии и тоске.
Я увидела, как он поднялся со стула. Похоже, беседа шла к концу.
– Впрочем, не настаиваю. Решение принимать должны только вы. Моя задача – поддержать вас. И я делаю всё, что могу и даже больше. Прошу учесть это.
– Огромное спасибо за участие и заботу, – растрогался дядя и стал пожимать его руки. – Кроме вас нам не на кого тут надеяться.
Фернан кивком головы согласился с ним. Скорее всего, он был доволен ходом разговора.
– Итак, что мне передать мэру? – осведомился чиновник.
– Вы, безусловно, правы, – залепетал дядя Октавиус. – Учитывая, что мы бессильны что-либо сделать, завтра же труппа покинет Туманный город. Сейчас я напишу наш адрес, куда вы сможете посылать весточки.
Сочтя, что пора отодвинуться от двери, чтобы остаться незамеченной, я отошла на расстояние, достаточное, чтобы видеть визитёра при выходе из комнаты. И как раз вовремя, потому как через пять секунд он уже появился в коридоре, туго застёгивая плащ. Дядя быстро догнал его и вручил клочок бумаги, который чиновник не глядя засунул в карман.
– Что ж, договорились. Мой человек сегодня вечером заедет к вам, – сказал он Октавиусу, при этом глядя в упор на меня.
Даже если Фернан догадался, что я подслушивала, то не подал вида. Я тоже пристально смотрела на него, пытаясь прочитать на непроницаемом лице, что творится у него внутри. Хотел ли он на самом деле помочь нам? Или побыстрее избавиться? Или чиновник знал гораздо больше, чем говорил, и хотел спасти нас от новой беды?
Не проронив ни слова, Фернан спустился по лестнице, откланялся с присущей ему вежливостью и уехал. Он исчез так стремительно, что мы не успели опомниться.
Дядя медленно пришёл в гостиную и попросил артистов собраться. Последними пришли измученные родители Ребекки. Октавиус начал печально говорить:
– Друзья мои, в данный момент мы проходим через тяжёлое испытание. Случившееся – большое горе для нашей семьи.
Моё сердце замерло, когда я слушала его слова. Ведь ещё недавно дядя считал совсем по-другому!
– Вы знаете, каждый бы из нас сделал всё возможное, чтобы отыскать Ребекку. Хотя если уж городские служители закона не могут справиться с этим, то мы и подавно. Мне было нелегко принять такое решение, но как глава рода Конрой я вынужден признать – труппа ничем не может помочь. Однако театру надо двигаться дальше.
Тут он прервался, потому что у него запершило в горле. Откашлявшись пару раз, дядя продолжил:
– Нам нужно ехать и работать. Господин Драйзер уже три дня ждёт нас в Лесном городе – вчера я получил письмо от него. Мы не можем злоупотреблять доверием доктора.
В подтверждение слов он вытащил из-за пазухи помятый жёлтый конверт и помахал им в воздухе. Хотя у присутствующих и мысли не было сомневаться в правдивости старейшины.
Арендт Драйзер являлся известным ценителем театра и иногда приглашал наш коллектив с концертами к себе в особняк. Бродячие труппы зависели не только от востребованных гастролей, но и от меценатов, которые регулярно звали выступить у них дома. Также большую роль в нашей жизни играли и посредники в виде агентств, журналистов, издателей театральных бюллетеней.
– Когда о Ребекке появятся какие-либо новости, мэр сообщит нам. Также он обещал помочь с денежными расходами. И труппа снова вернётся сюда, если в этом будет необходимость. А пока попрошу вас начать собираться, завтрашним утром мы отправляемся дальше.
Услышав сказанное, тётя Августа, непонятно как державшая себя всё время, разрыдалась.
– Я никуда отсюда без дочери не уеду! – закричала она и в слезах убежала в свою комнату.
Сразу же следом за ней устремились дядя Густав и Розамунда. Сгорбившись, дядя Октавиус сел на стул. Никто из оставшихся не знал, что сказать. Марк подошёл к нему:
Отец, это было трудное решение, однако, оно правильное.
Другие члены нашей семьи начали перешёптываться, но, похоже, в большинстве они склонялись к такому же исходу. По крайней мере, открыто никто не высказался против. Один за одним артисты стали расходиться по своим номерам, чтобы готовиться к отъезду. В гостиной остались лишь дядя Октавиус, сидевший в оцепенении, и Марк, что-то тихо ему говоривший.
Медленно, словно против воли, я поднялась к себе. И тут до меня дошло – если труппа уезжает завтра утром, а Гарольд вернётся в лучшем случае вечером, то мы с ним больше не увидимся. Эта мысль крутилась в моей голове снова и снова. Я даже и предположить не могла, что наше расставание произойдёт так нелепо – ведь мне хотелось общаться с молодым человеком снова и снова, столько всего рассказать, столько всего спросить…
Сначала я хотела бежать к родителям с просьбой остаться ещё один день в Туманном городе, но потом поняла, что они быстро меня раскусят. Притвориться больной – тоже не выход. Караван не будет задерживаться из-за такой причины. Если, конечно, я не буду при смерти. Правда, такой вариант я себе позволить не могла. Хотя, учитывая мою «везучесть», даже если бы мы задержались, Гарольд всё равно не успел бы приехать по какой-либо причине.
Как загнанный зверь, я ходила по периметру небольшой комнаты. Но других вариантов не оставалось –надо собирать вещи. Их было не так много, и я справилась довольно быстро. Внутри меня горел непонятный огонь, руки тряслись, и я по-прежнему не могла себя успокоить.
Хоть и нелегко будет смириться с потерей Гарольда, прекращение попыток найти Ребекку возмущало меня ещё больше. Умом я понимала, что мы, чужие артисты в этом городе, не сможем сами принять необходимых мер. Только сердце отказывалось сдаваться просто так, оно требовало действий.
Невольно мои руки потянулись к мешочку, где лежали кости. Я подошла к свету, вытащила их и начала перебирать, мысленно приговаривая: «Прошу вас, дайте ответ, что делать, у нас осталось так мало времени». Затаив дыхание, я бросила их. Кубики долго кружились на поверхности подоконника, а затем резко остановились. Слова на них гласили «чёрный» и «женщина».
Догадавшись, о ком идёт речь, я быстро схватила накидку и выбежала из гостиницы. Стоял ясный день, солнце ласково проглядывало сквозь облака. Не замечая ничего вокруг, я твёрдой походкой направилась к тому дому, возле которого оказалась в первую ночь нашего приезда. Сначала я хотела зайти за Кайей, чтобы мы пошли вместе, но с каждым шагом уверенность во мне увеличивалась, почему-то совсем не было страшно. И я решила не беспокоить девочку.
Надо признаться, что у меня всё же подогнулись ноги, когда я подошла к маленькой тёмной постройке и постучала в старую обшарпанную дверь. Никакой реакции не последовало. Я постучала ещё раз. Послышался злой крик:
– Кто бы ты ни был, убирайся!
Странно, но я почувствовала воодушевление. По крайней мере, ведьма находилась дома и не игнорировала меня.
– Простите, – быстро заговорила я, – меня зовут Изабелла. Мы мельком виделись здесь несколько дней назад. Мне нужно поговорить с вами об очень важном деле.
– У меня нет с тобой никаких общих дел, – раздался недовольный голос. – Поговори с кем-нибудь другим.
– С радостью бы, – охотно согласилась я. – Только обычные люди не в силах помочь. Остаётесь вы.
В ответ – тишина. Я решила сбавить напор и присела на крыльцо. Дневное светило окончательно выглянуло из-за туч, и я подставила под его лучи своё лицо. В доме ничего не происходило, но я была уверена в выжидающей тактике. Через пять минут дверь медленно отворилась и, прикрываясь рукой от солнца, женщина уставилась на меня:
– Ты всё ещё тут!
– Да, – подтвердила я очевидное.
Подбоченившейся позой хозяйка дома демонстрировала недовольство. Теперь я могла разглядеть её получше. Сейчас она выглядела не такой старой, как показалось в первую ночь. На вид – около пятидесяти лет. Седые волосы зачёсаны назад, простое тёмное платье облегало худощавую фигуру. Острые пронзительные глаза чёрного цвета смотрели в упор неприветливо.
– Кто ты и что тебе нужно?
– Меня зовут Изабелла, – терпеливо напомнила я. – Мы приехали в ваш город с театральной труппой всего на несколько дней. Мою кузину похитили, и мне нужно найти её.
Ведьма хотела что-то сказать, но я не дала ей такой возможности:
– Полиция города уже признались в своём бессилии. Вам же доступны иные, чем простым людям, методы. Помогите нам. Помогите Ребекке, ей всего восемнадцать лет. Я чувствую, что она жива и ей нужна помощь.
– Ребекка – это пропавшая девушка?
– Да.
Какая-то непонятная тень промелькнула на лице женщины, и она жестом пропустила меня внутрь:
– Проходи, раз пришла.
Домик состоял всего из единственной комнаты. Окна были закрыты плотными шторами, и я едва смогла ознакомиться с обстановкой, пока дверь за мной не закрылась.
По всему пространству на развешенных в несколько рядов верёвках висели сушёные травы, источавшие пряный аромат. Интересно, они предназначались для лечебных или колдовских дел? По крайней мере, уж явно не для кулинарных. На стенах виднелись едва различимые магические знаки и схемы. Но получше разглядеть что-либо не получилось – единственными источниками тусклого света внутри служили свечи на круглом столе, за который на кривую табуретку и усадила меня хозяйка.
Чтобы как-то начать разговор, я сказала:
– У вас здесь так темно…
– Мне видно всё, что нужно! – с пылом возразила женщина. – Даже то, что самый зоркий человек не разглядит вблизи при свете дня. Хотя тебе не понять этого.
– Вполне верю, – деликатно согласилась я, осознавая, что сейчас не лучшее время для споров. – Как мне вас называть?
– Никак, – усмехнулась ведьма. – Мы с тобой видимся первый и последний раз.
– Хорошо, – покорилась я.
Она стала расстилать на столе красную плотную ткань, разглаживая воображаемые морщинки и приговаривая непонятные слова. Я находилась на чужой территории и следовало играть по её правилам. Но небольшая разведка не повредит.
– До сих пор помню, как недавно ночью потерялась здесь. Случайно или нет, я оказалась у вашего дома. Мне было очень страшно…
Скривившись, хозяйка спросила строгим голосом:
– Чего же? Или ты любого куста боишься?
– Неизвестности боюсь, – честно призналась я. – Никогда раньше не сталкивалась с необычными людьми, как вы. А сейчас вижу, что вы совсем не страшная.
– Неужто до тебя не доходили слухи? – возмутилась ведьма. – Меня весь город опасается.
– И как вам живётся в таком окружении? – решила полюбопытствовать я. – Ведь вы находитесь в изоляции. Неужто вам бы не хотелось найти единомышленников?
Старуха резко остановилась:
– Таких людей, как я, мало, и они разбросаны по всему свету. Остальные не понимают нас и поэтому хотят избавиться. Делают изгоями. Однако, мы так просто не сдадимся.
– Наверно, тяжело, когда все вокруг против тебя?
– Нет! – воскликнула женщина. – Это лишний раз напоминает, кто я и чем отличаюсь от них. Да, у меня нет их жалкой спокойной жизни, но она мне и не нужна. Только почему-то, когда вам плохо, вы приходите за помощью сюда.
Мне было нечего сказать в оправдание. Я и сама находилась во власти предубеждений, хотя и признавала, что существуют вещи, доступные лишь избранным.
– Так что конкретно тебе нужно? – задала вопрос ведьма.
Я вытянулась как струна и наклонилась к ней:
– Хочу знать, что с моей двоюродной сестрой Ребеккой.
Старуха криво ухмыльнулась:
– Я могу спросить об этом карты, да подобная информация дорого стоит. Ты готова к оплате?
– Сколько? – сглотнув слюну, поинтересовалась я.
К несчастью, при мне было мало денег. Но учитывая, что Фернан обещал выплатить дяде Октавиусу пятьсот валлориев, я надеялась, что указанной суммы должно хватить сполна.
– Разумеется, речь о не деньгах, – фыркнула она, словно я оскорбила её своей глупостью. – На них я не могу купить то, что хочу.
– Тогда что же? – недоумевала я. – Мне больше нечем заплатить.
– А если есть чем? – предположила ведьма, и её глаза ярко сверкнули. – Вопрос в том, насколько сильно ты хочешь помочь Ребекке...
– Очень сильно! – воскликнула я.
– Тогда платой будет то, что висит у тебя на шее, – не терпя возражений, она указала длинным сморщенным пальцем на мой мешочек с костями.
От ужаса я похолодела. Кубики являлись последней вещью, оставшейся на память от родителей. Не говоря уже о том, что их волшебство воплощало единственную силу, поддерживающую меня в трудные минуты. Уж не стало ли это возмездием за маленькую ложь о несуществующем браслете?
Я сжала мешочек и почувствовала исходящий от него жар. Кости тоже не хотели расставаться со мной. Но ведь они сами привели сюда? Тут я представила перед собой живой образ кузины и дрожащим голосом сказала:
– Договорились.
Женщина без имени протянула вперёд костлявую кисть. Как во сне я сняла мешочек и положила на стол. Быстрым движением она схватила его и вытащила кубики. Ведьма оживилась, перебирая их грани и что-то радостно шептала себе под нос. Мне было неприятно видеть, как посторонние руки с грязными ногтями трогают мои кости, поэтому, стараясь звучать как можно твёрже, я прервала её:
– Теперь ваша очередь.
Она зашипела как змея и сперва спрятала мешочек где-то глубоко в складках платья. Затем вытащила колоду больших старых карт и начала их перемешивать. На оборотной стороне я заметила один и тот же символ – скорпиона, жалящего самого себя ядовитым хвостом.
– О силы тьмы и мрака, расскажите про Ребекку, – обратилась женщина, входя в транс.
После этого она начала что-то шептать на непонятном языке. Старуха раскручивалась на месте, одновременно мешая карты в хаотичном порядке. Процесс продолжался несколько минут. Я старалась держаться спокойно и сидела прямо. Нужно было сосредоточиться как никогда, для чего я применила тактику глубоких вдохов и выдохов, которой научил меня дядя Октавиус, чтобы не волноваться перед выступлениями.
Наконец, она протянула колоду:
– Сейчас ты проследишь за её судьбой. Вытащи первую карту – это будет прошлое Ребекки.
Я послушно выбрала первую случайную из середины и перевернула её. На ней огромная жаба находилась на красивом листе кувшинке. Ведьма забрала карту и стала внимательно рассматривать.
– Вижу, что она талантлива, красива, занималась тем, что ей нравилось и это у неё получалось. Лёгкая жизнь, её все любят, никаких преград на пути.
Сказанное совпадало с правдой, и я не стала прерывать её. К тому же, меня мало волновало прошлое кузины.
Тут женщина подняла взор:
– Но она завидовала. Тебе!
Я молчала, стараясь ни единым жестом не выдать своего согласия или несогласия, чтобы ведьма говорила лишь то, что чувствовала, не основываясь на моих эмоциях. Заметив, что я не реагирую, она снова начала тасовать колоду и опять предложила выбрать карту, которая бы символизировала настоящее Ребекки.
Перевернув ту, мы обнаружили юных мальчиков-близнецов, стоящих вплотную и держащихся за руки. Я сразу вспомнила наших танцоров Анну и Леопольда; правда, они оказались не причём.
– Она хотела быть тобой, мечтала стать лучше тебя, – заговорила ведьма. – Просила об этом, и её желание сбылось.
– Как такое возможно? – недоумевала я.
Старуха закрыла глаза, проводя ладонями по карте взад и вперёд. Каким образом ей удавалось видеть что-то, кроме полуистлевшей картинки?
– Та ночь… Вы жили в одной комнате… Только не она должна была быть похищена, а ты! – женщина открыла глаза и с гневом посмотрела на меня.
– Что? – в тот момент я испытала больше изумление, чем страх.
– Ты, – повторила ведьма. – Ребекка хотела занять твоё место, и её желание исполнилось. Бедняжка даже не поняла, что накликала на себя беду.
– Но кто её похитил? То есть, кто хотел похитить меня? Зачем? – не выдержала я и начала задавать вопросы один за одним.
Во взгляде женщины сквозило презрение. Очевидно, её возмущало незнание подобных процессов.
– Уж не думаешь ли ты, что волшебные карты дадут тебе дословные ответы? Ты должна прийти к этому сама.
– Сейчас, в настоящем, она жива? – взволнованно спросила я.
– Да, – равнодушно ответила старуха.
С моей души словно камень свалился. Значит, ещё не всё потеряно. Значит, есть шанс спасти кузину.
– Теперь тяни последнюю карту, она покажет её будущее.
С замиранием сердца кончики моих пальцев скользили по срезу колоды. Где, где та со счастливым будущим Ребекки? Будь что будет. Я остановилась, вытащила и положила карту на стол. Мне было страшно открывать её. Видя моё замешательство, ведьма сделала это сама.
На ней изображался петух на фоне восходящего солнца. Я стала думать, что это могло бы значить. Петух первым просыпается по утрам, пробуждает всех ото сна. Что ещё? Яркая птица с задиристым нравом. Дальше! Символ предупреждения об опасности. Мысли путались одна с другой, я перестала вообще что-либо соображать. С надеждой я взглянула на старуху. Её лик был печален.
– Что он обозначает? Всё будет хорошо, да? – набросилась я на неё.
Она на мгновенье задумалась. Затем лишь легонько похлопала меня по руке:
– Жизнь твоей кузины висит на волоске. Только вижу, что ты не спасёшь её. Смирись. Ты сделала то, что могла.
Я застыла как истукан. Слова «Ты не спасёшь её» отдавались в голове глухими звуками, повторяясь и повторяясь.
– Нет! – через секунду взорвалась я. – Если Ребекка жива, мы найдём её.
Ведьма скептически отвела взгляд в сторону и начала убирать карты. Я следила за каждым её движением. Наконец, она подошла ко мне и слегка обняла за плечи:
– Изабелла – ты верный друг. Но не всесильна. Есть вещи, с которыми мы не можем бороться. Да, жизнь несправедлива. Всё-таки, у тебя есть много талантов, воспользуйся ими и сделай мир лучше. Эта девушка – всего лишь эпизод в твоей судьбе. Не принимай его близко к сердцу.
От неё исходил неприятный запах старческого тела, и мне пришлось задержать дыхание. Возможно, она говорила правильные слова, но я отказывалась их принимать. Резко встав и направляясь к выходу, я заявила:
– Мне удастся отыскать Ребекку, мы вдвоём придём сюда и посмеёмся над вашими глупыми картами. А вы тогда отдадите обратно мои кости.
Ведьма только захохотала скрипучим смехом в ответ. Настоящая мандрагора – ядовитое растение с плохой репутацией! Когда я уже выходила на улицу, она крикнула вдогонку:
– Кстати, хочешь, я погадаю и на твоё будущее? Просто так, без оплаты?
Закрывая за собой дверь, я сказала ей:
– Вы не увидите моё будущее, потому что я его ещё не выбрала!

© Copyright: Марина Шульман, 2018

Регистрационный номер №0408339

от 29 января 2018

[Скрыть] Регистрационный номер 0408339 выдан для произведения: Когда в раздумьях теряемся
И не можем разгадать секрет,
То к древним знаниям тянемся,
Чтобы с ними получить ответ.
Порою они таинственны,
Подчас парадоксов полны,
И, может быть, это – истина,
Но только с другой стороны?

 
Всю ночь меня одолевали смутные видения. А из-за накопившейся накануне усталости я проспала почти до обеда. Да и то, проснулась только из-за громких криков уличных торговцев, рекламировавших свои товары – инструменты для сада и душистое мыло.
Солнце ярко освещало комнату. Я подошла к окну и улыбнулась ему в ответ. Никакого тумана не наблюдалось. Скорее всего, день будет отличным!
Едва я хотела переодеться и привести себя в порядок, как обнаружила около двери белый конверт. Что бы это могло значить? С трепетом в груди я наклонилась за ним. Записка внутри гласила:
«Изабелла, здравствуйте! Прошу прощения за моё вчерашнее поведение. Оно было неподобающим и не имеет оправданий. Мне только остаётся пообещать, что впредь такого не повторится.
К сожалению, как вы знаете, наше дело продвигается не столь успешно, как хотелось бы. Сейчас я уезжаю в столицу, чтобы привезти с собой ещё следователей и лучший поисковый отряд. Мы обыщем весь город, дом за домом, но найдём Ребекку. Наверное, я смогу вернуться лишь завтра вечером. Правда, и это маловероятно, так как сбор людей потребует некоторого времени.
Пожалуйста, будьте осторожны и не предпринимайте никаких авантюр (для этого дождитесь меня!).
Остаюсь вашим преданным другом.
Г.»
Я застыла, словно поражённая молнией. Жизнь потеряла всякий смысл. Что я буду делать здесь несколько дней одна? Да к тому же, запертая в номере. Я даже не могла без разрешения родителей пойти в ванную комнату! В апатии я вернулась обратно в постель с твёрдым намерением не вставать до тех пор, пока не приедет Гарольд.
Но очень скоро в дверном замке послышался шум поворачиваемого ключа, и ко мне вошла Розамунда. Я сразу же натянула одеяло на голову. Она присела на мою кровать:
– Слушай, Марк вчера погорячился. Не могу сказать, что отец полностью прав. Хотя ты должна понять нас, мы беспокоимся за тебя. К сожалению, неизвестно, можно ли доверять Гарольду…
Мама напоминала мне яблоню – широкую, раскидистую, щедрую, полную плодов. Именно такой была её человеческая натура.
– Успокойтесь, – буркнула я сквозь покрывало и высунула нос наружу, так как было трудно дышать. – Он уехал на несколько дней в Столичный город.
– Вот и отлично, – с нескрываемым облегчением Розамунда поднялась с кровати. – Тогда вставай, одевайся и спускайся завтракать. Уже всё готово.
С этими словами она ушла. А я смотрела в потолок и думала о том, как жить дальше. Как бы я хотела, чтобы Гарольд вернулся побыстрее!
Надежда на скорую встречу придала мне сил. Я поднялась, переоделась и собиралась выходить, как краем глаза заметила в окне, что к гостинице подъехал красивый экипаж с эмблемой королевства. Кучер, спрыгнув с места, быстро открыл дверь и из неё вышел Фернан. Ведь он не мог приехать просто так. Хорошие или плохие известия принёс заместитель мэра? Я выскочила из комнаты и стремительно сбежала вниз, едва не сломав ногу.
Как всегда, одетый строго и элегантно, сегодня Фернан решил украсить чёрный костюм лиловым цветком в петлице. Едва чиновник поздоровался с находившимися в гостиной немногочисленными артистами, я спросила:
– У вас есть новости о Ребекке?
Фернан обратил на меня усталый взор:
– Данный вопрос не ко мне. Расследованием занимается констебль. Я приехал сюда поговорить с Октавиусом Конроем. Можете проводить к нему?
Я указала ему на лестницу и предложила подняться, он жестом пропустил меня вперёд. Мы вместе отправились на второй этаж по скрипучим ступеням.
– Как вы справляетесь со всем этим? – спросил Фернан на ходу. – Чудовищное преступление.
– Мы верим, что Ребекка найдётся, – твёрдо ответила я. – Если бы знали – сделали всё, что угодно, чтобы разыскать её.
– Да, сидеть сложа руки – действительно тяжело, – согласился он. – Но давайте смотреть правде в глаза. В нынешней ситуации от вашей труппы мало что зависит.
Хотя сказанное отражало положение дел, его слова больно ранили моё сердце. Подъём дался мужчине с трудом, ему даже пришлось откашляться. Дойдя до нужного номера, мы постучались и, выдержав паузу, заглянули в комнату дяди Октавиуса. Тот сидел за столом и что-то писал. Фернан решительно переступил через порог и плотно закрыл за собой дверь.
Я уже пошла к себе, однако потом остановилась, вернулась и нагнулась к замочной скважине. Хотя из-за её маленьких размеров мне почти ничего не было видно – оставалось только прислушиваться. Наверное, это не очень правильный поступок, но я не могла победить собственное любопытство.
– От лица местной администрации приношу глубочайшие сожаления вашей семье, – начал Фернан, распахнув полы длинного плаща и усевшись на стул посреди комнаты. – Произошедшее – страшная трагедия и для вас, и для нас, жителей Туманного города. Мы прикладываем все усилия, чтобы установить личность преступников. Между тем, время, увы, не на нашей стороне. Как показывает практика, в случае похищения без цели выкупа жертва погибает в первые дни.
– Не может быть! – воскликнул с отчаянием дядя Октавиус. – Вы должны что-то предпринять.
– Поверьте, мы делаем максимум возможного. Я призываю вас быть реалистом и трезво смотреть на вещи. У полиции нет улик, следов, зацепок. Свидетели тоже отсутствуют. Единственная появившаяся информация, коей я не смею вас обнадёживать, поступила из Озёрного города. Два дня назад местный городовой видел там девушку, похожую на вашу внучку…
– Что?
Судя по шуму, дядя вскочил со своего места, а Фернан жестом остановил его:
– …но где она сейчас – неизвестно. Я глубоко сочувствую вашему горю, как человек. И всё-таки, как лицо официальное, не вижу положительных перспектив найти Ребекку. Вы можете оставаться в Туманном городе так долго, сколько захотите: мэр согласился оплатить ваше пребывание в гостинице. Только подумайте о труппе. Нужно ли ей сидеть здесь без работы и предаваться унынию? Есть ли смысл оставаться и ждать хороших новостей, которые, вероятно, никогда не появятся?
Наступила долгая тишина. Мне показалось, что она длилась час. Октавиус молчал. А безмолвие Фернана говорило даже красноречивее его слов. Неужто он как-то гипнотизировал дядю, потому что заместитель мэра явно не хотел быть инициатором продолжения разговора и ждал реакции собеседника?
– Это так ужасно, – всхлипнув, первым не выдержал глава нашего клана. – Сейчас ни на минуту не могу выкинуть Ребекку из головы. Я знаю её с рождения, видел, как она росла, впервые пошла, обучал пению. Мы все были уверены, что девочка станет талантливой артисткой. И в один миг Ребекка пропала… О, чтобы я ни сделал, чтобы она снова вернулась к нам!
– Если судьбе угодно, девушка найдётся, – сухо сказал визитёр. – Если нет – мы, люди, бессильны перед нею.
– Бессильны перед нею, – словно в затуманенном состоянии повторил дядя Октавиус.
Снова наступила пауза. Я опять попыталась хоть что-то разглядеть сквозь замочную скважину, но как назло, кроме спины Фернана, ничего не было видно.
– Тем не менее мэр готов помочь вам в трудную минуту, – продолжил тот. – Если вы поступите благоразумно и в ближайшем времени покинете город, он готов выплатить вам, назовём это так, моральную компенсацию – пятьсот валлориев. Мы обещаем, что когда появятся какие-либо известия, то сразу сообщим. У вас же есть адрес для корреспонденции в столице?
– Есть, – растерянно ответил дядя.
– Вот и отлично, – подытожил Фернан. – Мне кажется, это оптимальный выход из данной ситуации. Вы продолжаете свою жизнь и работу, дарите искусство людям, в вас остаётся надежда на лучшее. Чем пребывание здесь в бездействии и тоске.
Я увидела, как он поднялся со стула. Похоже, беседа шла к концу.
– Впрочем, не настаиваю. Решение принимать должны только вы. Моя задача – поддержать вас. И я делаю всё, что могу и даже больше. Прошу учесть это.
– Огромное спасибо за участие и заботу, – растрогался дядя и стал пожимать его руки. – Кроме вас нам не на кого тут надеяться.
Фернан кивком головы согласился с ним. Скорее всего, он был доволен ходом разговора.
– Итак, что мне передать мэру? – осведомился чиновник.
– Вы, безусловно, правы, – залепетал дядя Октавиус. – Учитывая, что мы бессильны что-либо сделать, завтра же труппа покинет Туманный город. Сейчас я напишу наш адрес, куда вы сможете посылать весточки.
Сочтя, что пора отодвинуться от двери, чтобы остаться незамеченной, я отошла на расстояние, достаточное, чтобы видеть визитёра при выходе из комнаты. И как раз вовремя, потому как через пять секунд он уже появился в коридоре, туго застёгивая плащ. Дядя быстро догнал его и вручил клочок бумаги, который чиновник не глядя засунул в карман.
– Что ж, договорились. Мой человек сегодня вечером заедет к вам, – сказал он Октавиусу, при этом глядя в упор на меня.
Даже если Фернан догадался, что я подслушивала, то не подал вида. Я тоже пристально смотрела на него, пытаясь прочитать на непроницаемом лице, что творится у него внутри. Хотел ли он на самом деле помочь нам? Или побыстрее избавиться? Или чиновник знал гораздо больше, чем говорил, и хотел спасти нас от новой беды?
Не проронив ни слова, Фернан спустился по лестнице, откланялся с присущей ему вежливостью и уехал. Он исчез так стремительно, что мы не успели опомниться.
Дядя медленно пришёл в гостиную и попросил артистов собраться. Последними пришли измученные родители Ребекки. Октавиус начал печально говорить:
– Друзья мои, в данный момент мы проходим через тяжёлое испытание. Случившееся – большое горе для нашей семьи.
Моё сердце замерло, когда я слушала его слова. Ведь ещё недавно дядя считал совсем по-другому!
– Вы знаете, каждый бы из нас сделал всё возможное, чтобы отыскать Ребекку. Хотя если уж городские служители закона не могут справиться с этим, то мы и подавно. Мне было нелегко принять такое решение, но как глава рода Конрой я вынужден признать – труппа ничем не может помочь. Однако театру надо двигаться дальше.
Тут он прервался, потому что у него запершило в горле. Откашлявшись пару раз, дядя продолжил:
– Нам нужно ехать и работать. Господин Драйзер уже три дня ждёт нас в Лесном городе – вчера я получил письмо от него. Мы не можем злоупотреблять доверием доктора.
В подтверждение слов он вытащил из-за пазухи помятый жёлтый конверт и помахал им в воздухе. Хотя у присутствующих и мысли не было сомневаться в правдивости старейшины.
Арендт Драйзер являлся известным ценителем театра и иногда приглашал наш коллектив с концертами к себе в особняк. Бродячие труппы зависели не только от востребованных гастролей, но и от меценатов, которые регулярно звали выступить у них дома. Также большую роль в нашей жизни играли и посредники в виде агентств, журналистов, издателей театральных бюллетеней.
– Когда о Ребекке появятся какие-либо новости, мэр сообщит нам. Также он обещал помочь с денежными расходами. И труппа снова вернётся сюда, если в этом будет необходимость. А пока попрошу вас начать собираться, завтрашним утром мы отправляемся дальше.
Услышав сказанное, тётя Августа, непонятно как державшая себя всё время, разрыдалась.
– Я никуда отсюда без дочери не уеду! – закричала она и в слезах убежала в свою комнату.
Сразу же следом за ней устремились дядя Густав и Розамунда. Сгорбившись, дядя Октавиус сел на стул. Никто из оставшихся не знал, что сказать. Марк подошёл к нему:
Отец, это было трудное решение, однако, оно правильное.
Другие члены нашей семьи начали перешёптываться, но, похоже, в большинстве они склонялись к такому же исходу. По крайней мере, открыто никто не высказался против. Один за одним артисты стали расходиться по своим номерам, чтобы готовиться к отъезду. В гостиной остались лишь дядя Октавиус, сидевший в оцепенении, и Марк, что-то тихо ему говоривший.
Медленно, словно против воли, я поднялась к себе. И тут до меня дошло – если труппа уезжает завтра утром, а Гарольд вернётся в лучшем случае вечером, то мы с ним больше не увидимся. Эта мысль крутилась в моей голове снова и снова. Я даже и предположить не могла, что наше расставание произойдёт так нелепо – ведь мне хотелось общаться с молодым человеком снова и снова, столько всего рассказать, столько всего спросить…
Сначала я хотела бежать к родителям с просьбой остаться ещё один день в Туманном городе, но потом поняла, что они быстро меня раскусят. Притвориться больной – тоже не выход. Караван не будет задерживаться из-за такой причины. Если, конечно, я не буду при смерти. Правда, такой вариант я себе позволить не могла. Хотя, учитывая мою «везучесть», даже если бы мы задержались, Гарольд всё равно не успел бы приехать по какой-либо причине.
Как загнанный зверь, я ходила по периметру небольшой комнаты. Но других вариантов не оставалось –надо собирать вещи. Их было не так много, и я справилась довольно быстро. Внутри меня горел непонятный огонь, руки тряслись, и я по-прежнему не могла себя успокоить.
Хоть и нелегко будет смириться с потерей Гарольда, прекращение попыток найти Ребекку возмущало меня ещё больше. Умом я понимала, что мы, чужие артисты в этом городе, не сможем сами принять необходимых мер. Только сердце отказывалось сдаваться просто так, оно требовало действий.
Невольно мои руки потянулись к мешочку, где лежали кости. Я подошла к свету, вытащила их и начала перебирать, мысленно приговаривая: «Прошу вас, дайте ответ, что делать, у нас осталось так мало времени». Затаив дыхание, я бросила их. Кубики долго кружились на поверхности подоконника, а затем резко остановились. Слова на них гласили «чёрный» и «женщина».
Догадавшись, о ком идёт речь, я быстро схватила накидку и выбежала из гостиницы. Стоял ясный день, солнце ласково проглядывало сквозь облака. Не замечая ничего вокруг, я твёрдой походкой направилась к тому дому, возле которого оказалась в первую ночь нашего приезда. Сначала я хотела зайти за Кайей, чтобы мы пошли вместе, но с каждым шагом уверенность во мне увеличивалась, почему-то совсем не было страшно. И я решила не беспокоить девочку.
Надо признаться, что у меня всё же подогнулись ноги, когда я подошла к маленькой тёмной постройке и постучала в старую обшарпанную дверь. Никакой реакции не последовало. Я постучала ещё раз. Послышался злой крик:
– Кто бы ты ни был, убирайся!
Странно, но я почувствовала воодушевление. По крайней мере, ведьма находилась дома и не игнорировала меня.
– Простите, – быстро заговорила я, – меня зовут Изабелла. Мы мельком виделись здесь несколько дней назад. Мне нужно поговорить с вами об очень важном деле.
– У меня нет с тобой никаких общих дел, – раздался недовольный голос. – Поговори с кем-нибудь другим.
– С радостью бы, – охотно согласилась я. – Только обычные люди не в силах помочь. Остаётесь вы.
В ответ – тишина. Я решила сбавить напор и присела на крыльцо. Дневное светило окончательно выглянуло из-за туч, и я подставила под его лучи своё лицо. В доме ничего не происходило, но я была уверена в выжидающей тактике. Через пять минут дверь медленно отворилась и, прикрываясь рукой от солнца, женщина уставилась на меня:
– Ты всё ещё тут!
– Да, – подтвердила я очевидное.
Подбоченившейся позой хозяйка дома демонстрировала недовольство. Теперь я могла разглядеть её получше. Сейчас она выглядела не такой старой, как показалось в первую ночь. На вид – около пятидесяти лет. Седые волосы зачёсаны назад, простое тёмное платье облегало худощавую фигуру. Острые пронзительные глаза чёрного цвета смотрели в упор неприветливо.
– Кто ты и что тебе нужно?
– Меня зовут Изабелла, – терпеливо напомнила я. – Мы приехали в ваш город с театральной труппой всего на несколько дней. Мою кузину похитили, и мне нужно найти её.
Ведьма хотела что-то сказать, но я не дала ей такой возможности:
– Полиция города уже признались в своём бессилии. Вам же доступны иные, чем простым людям, методы. Помогите нам. Помогите Ребекке, ей всего восемнадцать лет. Я чувствую, что она жива и ей нужна помощь.
– Ребекка – это пропавшая девушка?
– Да.
Какая-то непонятная тень промелькнула на лице женщины, и она жестом пропустила меня внутрь:
– Проходи, раз пришла.
Домик состоял всего из единственной комнаты. Окна были закрыты плотными шторами, и я едва смогла ознакомиться с обстановкой, пока дверь за мной не закрылась.
По всему пространству на развешенных в несколько рядов верёвках висели сушёные травы, источавшие пряный аромат. Интересно, они предназначались для лечебных или колдовских дел? По крайней мере, уж явно не для кулинарных. На стенах виднелись едва различимые магические знаки и схемы. Но получше разглядеть что-либо не получилось – единственными источниками тусклого света внутри служили свечи на круглом столе, за который на кривую табуретку и усадила меня хозяйка.
Чтобы как-то начать разговор, я сказала:
– У вас здесь так темно…
– Мне видно всё, что нужно! – с пылом возразила женщина. – Даже то, что самый зоркий человек не разглядит вблизи при свете дня. Хотя тебе не понять этого.
– Вполне верю, – деликатно согласилась я, осознавая, что сейчас не лучшее время для споров. – Как мне вас называть?
– Никак, – усмехнулась ведьма. – Мы с тобой видимся первый и последний раз.
– Хорошо, – покорилась я.
Она стала расстилать на столе красную плотную ткань, разглаживая воображаемые морщинки и приговаривая непонятные слова. Я находилась на чужой территории и следовало играть по её правилам. Но небольшая разведка не повредит.
– До сих пор помню, как недавно ночью потерялась здесь. Случайно или нет, я оказалась у вашего дома. Мне было очень страшно…
Скривившись, хозяйка спросила строгим голосом:
– Чего же? Или ты любого куста боишься?
– Неизвестности боюсь, – честно призналась я. – Никогда раньше не сталкивалась с необычными людьми, как вы. А сейчас вижу, что вы совсем не страшная.
– Неужто до тебя не доходили слухи? – возмутилась ведьма. – Меня весь город опасается.
– И как вам живётся в таком окружении? – решила полюбопытствовать я. – Ведь вы находитесь в изоляции. Неужто вам бы не хотелось найти единомышленников?
Старуха резко остановилась:
– Таких людей, как я, мало, и они разбросаны по всему свету. Остальные не понимают нас и поэтому хотят избавиться. Делают изгоями. Однако, мы так просто не сдадимся.
– Наверно, тяжело, когда все вокруг против тебя?
– Нет! – воскликнула женщина. – Это лишний раз напоминает, кто я и чем отличаюсь от них. Да, у меня нет их жалкой спокойной жизни, но она мне и не нужна. Только почему-то, когда вам плохо, вы приходите за помощью сюда.
Мне было нечего сказать в оправдание. Я и сама находилась во власти предубеждений, хотя и признавала, что существуют вещи, доступные лишь избранным.
– Так что конкретно тебе нужно? – задала вопрос ведьма.
Я вытянулась как струна и наклонилась к ней:
– Хочу знать, что с моей двоюродной сестрой Ребеккой.
Старуха криво ухмыльнулась:
– Я могу спросить об этом карты, да подобная информация дорого стоит. Ты готова к оплате?
– Сколько? – сглотнув слюну, поинтересовалась я.
К несчастью, при мне было мало денег. Но учитывая, что Фернан обещал выплатить дяде Октавиусу пятьсот валлориев, я надеялась, что указанной суммы должно хватить сполна.
– Разумеется, речь о не деньгах, – фыркнула она, словно я оскорбила её своей глупостью. – На них я не могу купить то, что хочу.
– Тогда что же? – недоумевала я. – Мне больше нечем заплатить.
– А если есть чем? – предположила ведьма, и её глаза ярко сверкнули. – Вопрос в том, насколько сильно ты хочешь помочь Ребекке...
– Очень сильно! – воскликнула я.
– Тогда платой будет то, что висит у тебя на шее, – не терпя возражений, она указала длинным сморщенным пальцем на мой мешочек с костями.
От ужаса я похолодела. Кубики являлись последней вещью, оставшейся на память от родителей. Не говоря уже о том, что их волшебство воплощало единственную силу, поддерживающую меня в трудные минуты. Уж не стало ли это возмездием за маленькую ложь о несуществующем браслете?
Я сжала мешочек и почувствовала исходящий от него жар. Кости тоже не хотели расставаться со мной. Но ведь они сами привели сюда? Тут я представила перед собой живой образ кузины и дрожащим голосом сказала:
– Договорились.
Женщина без имени протянула вперёд костлявую кисть. Как во сне я сняла мешочек и положила на стол. Быстрым движением она схватила его и вытащила кубики. Ведьма оживилась, перебирая их грани и что-то радостно шептала себе под нос. Мне было неприятно видеть, как посторонние руки с грязными ногтями трогают мои кости, поэтому, стараясь звучать как можно твёрже, я прервала её:
– Теперь ваша очередь.
Она зашипела как змея и сперва спрятала мешочек где-то глубоко в складках платья. Затем вытащила колоду больших старых карт и начала их перемешивать. На оборотной стороне я заметила один и тот же символ – скорпиона, жалящего самого себя ядовитым хвостом.
– О силы тьмы и мрака, расскажите про Ребекку, – обратилась женщина, входя в транс.
После этого она начала что-то шептать на непонятном языке. Старуха раскручивалась на месте, одновременно мешая карты в хаотичном порядке. Процесс продолжался несколько минут. Я старалась держаться спокойно и сидела прямо. Нужно было сосредоточиться как никогда, для чего я применила тактику глубоких вдохов и выдохов, которой научил меня дядя Октавиус, чтобы не волноваться перед выступлениями.
Наконец, она протянула колоду:
– Сейчас ты проследишь за её судьбой. Вытащи первую карту – это будет прошлое Ребекки.
Я послушно выбрала первую случайную из середины и перевернула её. На ней огромная жаба находилась на красивом листе кувшинке. Ведьма забрала карту и стала внимательно рассматривать.
– Вижу, что она талантлива, красива, занималась тем, что ей нравилось и это у неё получалось. Лёгкая жизнь, её все любят, никаких преград на пути.
Сказанное совпадало с правдой, и я не стала прерывать её. К тому же, меня мало волновало прошлое кузины.
Тут женщина подняла взор:
– Но она завидовала. Тебе!
Я молчала, стараясь ни единым жестом не выдать своего согласия или несогласия, чтобы ведьма говорила лишь то, что чувствовала, не основываясь на моих эмоциях. Заметив, что я не реагирую, она снова начала тасовать колоду и опять предложила выбрать карту, которая бы символизировала настоящее Ребекки.
Перевернув ту, мы обнаружили юных мальчиков-близнецов, стоящих вплотную и держащихся за руки. Я сразу вспомнила наших танцоров Анну и Леопольда; правда, они оказались не причём.
– Она хотела быть тобой, мечтала стать лучше тебя, – заговорила ведьма. – Просила об этом, и её желание сбылось.
– Как такое возможно? – недоумевала я.
Старуха закрыла глаза, проводя ладонями по карте взад и вперёд. Каким образом ей удавалось видеть что-то, кроме полуистлевшей картинки?
– Та ночь… Вы жили в одной комнате… Только не она должна была быть похищена, а ты! – женщина открыла глаза и с гневом посмотрела на меня.
– Что? – в тот момент я испытала больше изумление, чем страх.
– Ты, – повторила ведьма. – Ребекка хотела занять твоё место, и её желание исполнилось. Бедняжка даже не поняла, что накликала на себя беду.
– Но кто её похитил? То есть, кто хотел похитить меня? Зачем? – не выдержала я и начала задавать вопросы один за одним.
Во взгляде женщины сквозило презрение. Очевидно, её возмущало незнание подобных процессов.
– Уж не думаешь ли ты, что волшебные карты дадут тебе дословные ответы? Ты должна прийти к этому сама.
– Сейчас, в настоящем, она жива? – взволнованно спросила я.
– Да, – равнодушно ответила старуха.
С моей души словно камень свалился. Значит, ещё не всё потеряно. Значит, есть шанс спасти кузину.
– Теперь тяни последнюю карту, она покажет её будущее.
С замиранием сердца кончики моих пальцев скользили по срезу колоды. Где, где та со счастливым будущим Ребекки? Будь что будет. Я остановилась, вытащила и положила карту на стол. Мне было страшно открывать её. Видя моё замешательство, ведьма сделала это сама.
На ней изображался петух на фоне восходящего солнца. Я стала думать, что это могло бы значить. Петух первым просыпается по утрам, пробуждает всех ото сна. Что ещё? Яркая птица с задиристым нравом. Дальше! Символ предупреждения об опасности. Мысли путались одна с другой, я перестала вообще что-либо соображать. С надеждой я взглянула на старуху. Её лик был печален.
– Что он обозначает? Всё будет хорошо, да? – набросилась я на неё.
Она на мгновенье задумалась. Затем лишь легонько похлопала меня по руке:
– Жизнь твоей кузины висит на волоске. Только вижу, что ты не спасёшь её. Смирись. Ты сделала то, что могла.
Я застыла как истукан. Слова «Ты не спасёшь её» отдавались в голове глухими звуками, повторяясь и повторяясь.
– Нет! – через секунду взорвалась я. – Если Ребекка жива, мы найдём её.
Ведьма скептически отвела взгляд в сторону и начала убирать карты. Я следила за каждым её движением. Наконец, она подошла ко мне и слегка обняла за плечи:
– Изабелла – ты верный друг. Но не всесильна. Есть вещи, с которыми мы не можем бороться. Да, жизнь несправедлива. Всё-таки, у тебя есть много талантов, воспользуйся ими и сделай мир лучше. Эта девушка – всего лишь эпизод в твоей судьбе. Не принимай его близко к сердцу.
От неё исходил неприятный запах старческого тела, и мне пришлось задержать дыхание. Возможно, она говорила правильные слова, но я отказывалась их принимать. Резко встав и направляясь к выходу, я заявила:
– Мне удастся отыскать Ребекку, мы вдвоём придём сюда и посмеёмся над вашими глупыми картами. А вы тогда отдадите обратно мои кости.
Ведьма только захохотала скрипучим смехом в ответ. Настоящая мандрагора – ядовитое растение с плохой репутацией! Когда я уже выходила на улицу, она крикнула вдогонку:
– Кстати, хочешь, я погадаю и на твоё будущее? Просто так, без оплаты?
Закрывая за собой дверь, я сказала ей:
– Вы не увидите моё будущее, потому что я его ещё не выбрала!
 
Рейтинг: +1 187 просмотров
Комментарии (0)

Нет комментариев. Ваш будет первым!