Слезы Дракона - японская сказка
12 декабря 2018 -
Вера Голубкова
Перевод с испанского: Голубкова Вера Витальевна
Слезы Дракона
Далеко, очень далеко отсюда, в глубокой пещере одной неизвестной страны жил Дракон, чьи глаза полыхали, как горящие головешки. Все люди в округе боялись его и все время ждали, что он может убить их. Матери дрожали, когда слышали разговоры о Драконе, а дети беззвучно плакали, боясь, что он их услышит. Но жил в той стране один бесстрашный мальчик.
- Тарó, – спросила его мама, – кого мы позовем на твой день рождения?
- Мам, я хочу, чтобы ты пригласила Дракона.
- Ты шутишь? – испугалась мать.
- Вовсе нет, я хочу, чтобы ты пригласила Дракона, – повторил мальчик.
Мать только грустно покачала головой: ну что за странные мысли бродят в голове ее сына! Позвать Дракона просто невозможно!
А в свой день рождения Тарó исчез из дома. Мальчик отправился в горы. Он перешел через бурные реки, пересек множество дремучих лесов, пока не добрался до горы, где жил Дракон.
- Господин Дракон! Господин Дракон! – громко закричал мальчик дрожащим голосом.
“Что случилось? Кто там меня зовет?” – подумал Дракон и высунул голову из пещеры.
- Сегодня у меня день рождения, и мама наготовила кучу сладостей, – прокричал мальчик. – Я пришел пригласить тебя.
Дракон не мог поверить своим ушам. Он взглянул на мальчика и глухо заворчал, но Тарó не испугался и продолжал кричать:
- Господин Дракон! Ты придешь на мой день рождения?
Когда Дракон понял, что мальчик говорит серьезно, он даже растерялся. “Все ненавидят и боятся меня. Никто никогда не звал меня на день рождения. Никто меня не любит. Какой же добрый и славный этот мальчуган!” – растроганно подумал Дракон, и от этих мыслей из глаз его покатились слезы. Сначала выкатилось несколько маленьких слезинок, а потом слезы полились ручьем. Они все лились и лились, пока не превратились в реку, текущую вниз, в долину.
- Давай, залезай ко мне на спину, – всхлипнув, сказал Дракон. – Я отвезу тебя домой.
Мальчик увидел, что Дракон вылезает из своей норы. Он оказался очень милым пресмыкающимся с мягкими, нежными разноцветными чешуйками, гибким как змея, но с мощными лапами.
Тарó забрался на спину свирепого животного, и Дракон поплыл вниз по реке своих слез. И пока он плыл, по какому-то странному, необъяснимому волшебству тело животного изменило свою форму и размер, и мальчик благополучно вернулся домой, приплыв на лодке с прекрасным украшением в виде дракона.
[Скрыть]
Регистрационный номер 0434089 выдан для произведения:
Японская сказка
Перевод с испанского: Голубкова Вера Витальевна
Слезы Дракона
Далеко, очень далеко отсюда, в глубокой пещере одной неизвестной страны жил Дракон, чьи глаза полыхали, как горящие головешки. Все люди в округе боялись его и все время ждали, что он может убить их. Матери дрожали, когда слышали разговоры о Драконе, а дети беззвучно плакали, боясь, что он их услышит. Но жил в той стране один бесстрашный мальчик.
- Тарó, – спросила его мама, – кого мы позовем на твой день рождения?
- Мам, я хочу, чтобы ты пригласила Дракона.
- Ты шутишь? – испугалась мать.
- Вовсе нет, я хочу, чтобы ты пригласила Дракона, – повторил мальчик.
Мать только грустно покачала головой: ну что за странные мысли бродят в голове ее сына! Позвать Дракона просто невозможно!
А в свой день рождения Тарó исчез из дома. Мальчик отправился в горы. Он перешел через бурные реки, пересек множество дремучих лесов, пока не добрался до горы, где жил Дракон.
- Господин Дракон! Господин Дракон! – громко закричал мальчик дрожащим голосом.
“Что случилось? Кто там меня зовет?” – подумал Дракон и высунул голову из пещеры.
- Сегодня у меня день рождения, и мама наготовила кучу сладостей, – прокричал мальчик. – Я пришел пригласить тебя.
Дракон не мог поверить своим ушам. Он взглянул на мальчика и глухо заворчал, но Тарó не испугался и продолжал кричать:
- Господин Дракон! Ты придешь на мой день рождения?
Когда Дракон понял, что мальчик говорит серьезно, он даже растерялся. “Все ненавидят и боятся меня. Никто никогда не звал меня на день рождения. Никто меня не любит. Какой же добрый и славный этот мальчуган!” – растроганно подумал Дракон, и от этих мыслей из глаз его покатились слезы. Сначала выкатилось несколько маленьких слезинок, а потом слезы полились ручьем. Они все лились и лились, пока не превратились в реку, текущую вниз, в долину.
- Давай, залезай ко мне на спину, – всхлипнув, сказал Дракон. – Я отвезу тебя домой.
Мальчик увидел, что Дракон вылезает из своей норы. Он оказался очень милым пресмыкающимся с мягкими, нежными разноцветными чешуйками, гибким как змея, но с мощными лапами.
Тарó забрался на спину свирепого животного, и Дракон поплыл вниз по реке своих слез. И пока он плыл, по какому-то странному, необъяснимому волшебству тело животного изменило свою форму и размер, и мальчик благополучно вернулся домой, приплыв на лодке с прекрасным украшением в виде дракона.
Перевод с испанского: Голубкова Вера Витальевна
Слезы Дракона
Далеко, очень далеко отсюда, в глубокой пещере одной неизвестной страны жил Дракон, чьи глаза полыхали, как горящие головешки. Все люди в округе боялись его и все время ждали, что он может убить их. Матери дрожали, когда слышали разговоры о Драконе, а дети беззвучно плакали, боясь, что он их услышит. Но жил в той стране один бесстрашный мальчик.
- Тарó, – спросила его мама, – кого мы позовем на твой день рождения?
- Мам, я хочу, чтобы ты пригласила Дракона.
- Ты шутишь? – испугалась мать.
- Вовсе нет, я хочу, чтобы ты пригласила Дракона, – повторил мальчик.
Мать только грустно покачала головой: ну что за странные мысли бродят в голове ее сына! Позвать Дракона просто невозможно!
А в свой день рождения Тарó исчез из дома. Мальчик отправился в горы. Он перешел через бурные реки, пересек множество дремучих лесов, пока не добрался до горы, где жил Дракон.
- Господин Дракон! Господин Дракон! – громко закричал мальчик дрожащим голосом.
“Что случилось? Кто там меня зовет?” – подумал Дракон и высунул голову из пещеры.
- Сегодня у меня день рождения, и мама наготовила кучу сладостей, – прокричал мальчик. – Я пришел пригласить тебя.
Дракон не мог поверить своим ушам. Он взглянул на мальчика и глухо заворчал, но Тарó не испугался и продолжал кричать:
- Господин Дракон! Ты придешь на мой день рождения?
Когда Дракон понял, что мальчик говорит серьезно, он даже растерялся. “Все ненавидят и боятся меня. Никто никогда не звал меня на день рождения. Никто меня не любит. Какой же добрый и славный этот мальчуган!” – растроганно подумал Дракон, и от этих мыслей из глаз его покатились слезы. Сначала выкатилось несколько маленьких слезинок, а потом слезы полились ручьем. Они все лились и лились, пока не превратились в реку, текущую вниз, в долину.
- Давай, залезай ко мне на спину, – всхлипнув, сказал Дракон. – Я отвезу тебя домой.
Мальчик увидел, что Дракон вылезает из своей норы. Он оказался очень милым пресмыкающимся с мягкими, нежными разноцветными чешуйками, гибким как змея, но с мощными лапами.
Тарó забрался на спину свирепого животного, и Дракон поплыл вниз по реке своих слез. И пока он плыл, по какому-то странному, необъяснимому волшебству тело животного изменило свою форму и размер, и мальчик благополучно вернулся домой, приплыв на лодке с прекрасным украшением в виде дракона.
Рейтинг: 0
372 просмотра
Комментарии (0)
Нет комментариев. Ваш будет первым!
Новые произведения