Черный ангел - Глава 3
Сегодня в 19:18 -
Вера Голубкова
Маракайбо пострадал от набега голландских пиратов в 1614 и французских флибустьеров в 1664 годах.
Стратегически важное расположение между полуостровами Гуахира и Парагуана делало порт острием морских торговых перевозок. Став жертвой многочисленных пиратских нападений, городок готовился и к другим возможным налетам, впрочем, не слишком усердно. Были построены небольшие сторожевые башни и налажена караульная служба, однако дежурные попусту убивали время и большей частью пялились на виляющих бедрами портовых шлюх, забыв об опасности, которая могла прийти по морю. Единственным приемлемым оборонительным сооружением был форт де ла Барра, возвышавшийся над узким проливом и достаточно хорошо укрепленный и вооруженный, чтобы отражать вторжения налетчиков.
Через месяц намечалась свадьба Мигеля и Карлоты, и девушка покупала столько вещей, что дон Альваро в конце концов стал возмущаться подобным расточительством. Однако Карлота своими ласками и лестью добилась-таки заветного одобрения, и дедушка, поколебавшись, смирился с неслыханными расходами.
Мигель же был против такого мотовства и заставил Карлоту вернуть обратно дюжину искусно вышитых скатертей из Испании, набор из шести лакированных столиков, привезенных из Китая, и четыре полных столовых сервиза, купленных у торговца-француза.
Не на шутку разгневанная, Карлота даже грозилась разорвать помолвку.
- Мигель, ты обращаешься со мной как с ребенком.
- Потому что ты как ребенок.
- Но мне так нравились эти вещи!
- Ради бога, Карлота, – Мигель схватил ее за плечи, – подумай немного. Ты купила, по меньшей мере, двадцать скатертей, шесть сервизов и больше дюжины столов. Может, скажешь, куда ты собиралась все это поставить?
- Столики ведь были китайские.
- Святый боже, да хоть с края света!
Карлота пристально смотрела в полыхавшие зеленым огнем глаза жениха, что случалось довольно часто, когда Мигель был зол по-настоящему. Скрепя сердце, девушка смирилась с поражением.
- Но у нас не хватит посуды на всех гостей, которые придут на свадьбу, – плаксиво протянула она и обиженно сморщила личико.
- О, господи! – пробормотал Мигель и попятился назад. Иногда Карлоте удавалось вывести его из себя своими причудами.
Девичьи руки нежно обняли Мигеля и поглаживали спину, но ласки не смягчили хмурого выражения его лица и не убавили раздражения. Карлота вела себя так, будто всю жизнь была паинькой. Она была сумасбродной, но очаровательной, если хотела. Мигель незаметно усмехнулся, повернулся к Карлоте, обнял ее и наклонил голову, чтобы поцеловать. Он отыскал ее полуоткрытые теплые и сладкие губы. Карлота обладала даром, побуждавшим подчиниться ее женственности. Мигель отчаянно сопротивлялся, но в итоге все же уступил ее ласкам. На какое-то время они растворились друг в друге, отдавшись на волю чувств.
- Я люблю тебя, Мигель, – выдохнула Карлота и слегка отстранилась.
- Я знаю, змейка.
- А ты? – спросила девушка, устремив на него свои огромные, цвета кофе, глаза. – Ты любишь меня, Мигель?
- А как ты думаешь, почему я собираюсь на тебе жениться?
Карлота уткнулась лицом в грудь Мигеля и не заметила виноватого выражения его лица. Он ничего не ответил, потому что не любил ее. Однако Карлота ему нравилась, и он хотел сделать ее своей женой. Мигель был уверен, что рядом с ней сможет обрести искомый покой, которого лишился, покинув Испанию. Ему нужна была жена, дети, собственный дом. Мигель уже купил небольшой участок земли, граничащий с поместьем, и собирался назвать его “Марианой” в честь матери. И все это благодаря щедрости и поддержке дона Альваро. Правда, пока дом представлял собой лишь груду балок и начавших возводиться стен. До завершения строительства они поживут в “Красавице Росите” вместе с дедушкой Карлоты. Однако совсем скоро у него появится собственный дом и земля, о которых придется заботиться. Именно этого Мигель и хотел больше всего на свете. Но судьба нанесла коварный удар, более жестокий, чем изгнание из страны. Дверь с грохотом отворилась, и в гостиную ворвался Диего, сам не свой, с раскрасневшимся лицом.
- На нас напали!
- Напали? – переспросил Мигель. – Кто?
- Английские пираты! – ответил Альваро де Рекехо, вошедший следом за Диего. Он был бледен как смерть, и на его лице читался неподдельный ужас.
Мигель быстро собрал людей, кого только смог, включая строителей своего будущего дома, раздал всем оружие, вооружился сам, и мужчины, не мешкая, отправились в путь. Несмотря на протесты Карлоты, Мигель приказал ей ни при каких обстоятельствах не покидать поместья и оставил небольшой отряд для защиты женщин и детей. Он и слышать не хотел о том, чтобы дон Альваро ехал с ними и, вскочив на коня, вместе с братом поскакал в город. Маракайбо стал для них родным домом, местом, где их приняли, и теперь им предстояло всеми силами защищать его. Де Торресы всегда честно выполняли свой долг.
Мигель так спешил, что не заметил, как Карлота отправилась следом, держась на почтительном расстоянии.
В охваченном паникой городе царил невообразимый хаос. Английские корабли осадили порт и палили из пушек по стенам небольших укреплений. Отовсюду слышались крики и стоны. Горели целые дома, и толпы людей лихорадочно метались туда-сюда, не зная, как спастись от ужаса и неминуемой смерти. Некоторые спешно грузили свои пожитки в телеги или на лошадей, чтобы успеть покинуть город.
Мигель разыскал командира, отвечающего за оборону этой части города; тот весь в крови, с повисшей как плеть рукой, корчась от боли, отдавал двум солдатам приказ грузить в телегу припасы.
- Что вы делаете, Техада? – Мигель схватил капитана за отворот мундира и повернул лицом к себе.
- Уходите, пока не высадились эти проклятые англичане! – ответил тот, пытаясь вырваться. – Мы ничего не можем сделать.
- Вы не можете бросить людей на произвол судьбы!
- Я не могу защитить их! – капитан вырвался из рук Мигеля и посмотрел на него с оттенком иронии, смешанной со страхом. – Вы хоть знаете, кто на нас напал? Морган!
Услышав это имя, Мигель окаменел от ужаса. Гарри Джон Морган прославился своими беспощадными набегами на испанские поселения, грабежами и разбоями. Говорили, что куда бы он ни вошел, там не оставалось никого, кто мог бы что-то рассказать. Этот англичанин был правой рукой флибустьера Эдварда Мэнсфилда и принимал участие в захвате Провиденсии в 1668 году. Ему покровительствовали английские власти и даже сам король. Ходили слухи, что он опустошал эту часть Карибов. В свои тридцать четыре года он навсегда заслужил репутацию кровожадного человека.
Разумеется, Морган был не единственным искателем приключений подобного рода. И до него жителям Карибских земель приходилось сталкиваться с такими же безжалостными типами, как Уильям Дампир, который был плантатором на Ямайке, а стал пиратом, поклявшись в вечной ненависти к Испании и ее владениям. Настоящим бедствием были кровожадные буканьеры с острова Тортуга и побережья Санто Доминго.
Но Морган, пожалуй, был самым опасным.
Его рейды не ограничивались Мексиканским заливом, а проходили вдоль Центральноамериканского перешейка и охватывали все испанские владения на Карибах. Эти головорезы сеяли ужас, пожинали плоды своих деяний и возвращались обратно в логово, дабы наслаждаться награбленными сокровищами, оставив за собой опустошение и смерть.
Видя бездеятельность капитана, Мигель оттолкнул его и начал сам отдавать приказы, чтобы перегруппировать действовавший хаотично и несогласованно гарнизон.
Они продержались около четырех часов, а затем цитадель пришлось покинуть, спасаясь от выстрелов английских пушек, разрушивших восточную стену. Форт остался в руках вошедших захватчиков, тут же разграбивших немногочисленные, найденные там ценности.
В тот день, первого марта, пиратский флот, ведомый каноэ, сумел пересечь узкий пролив. Некоторые суда, сели на мель в зыбучих песках мелководной бухты Табласо, но большинство добралось до суши.
Тем немногим “белым воронам”, кто столкнулся с захватчиками, пришлось сражаться за свою жизнь с мечом в руках.
На улицах города, в порту и в домах вспыхивали схватки. Моргановские головорезы врывались в дома и поджигали их, убивая всех, кого встречали на пути. Немногочисленные солдаты, на которых мог рассчитывать Маракайбо, сбежали, а горстка мирных горожан, не обученных воевать, но осмелившихся дать отпор банде Гарри Моргана, была перебита.
Со всех сторон слышались стоны умирающих. Огонь распространялся с ужасающей быстротой, и все попытки потушить его были тщетны. Небо покрылось черным дымом, похожим на предвестник смерти. Вдоль пристани и на площадях валялись трупы…
Мигель потерял больше половины людей до того, как это осознал. Они не были умельцами в бою и дорого заплатили за свою отвагу. Одни погибли, другие исчезли. Понимая панический страх и бегство живых и отчасти виня себя за судьбу погибших от пиратского меча, Мигель велел Диего возвращаться в поместье, пока сам он постарается задержать врагов.
Однако младший де Торрес наотрез отказался оставить брата посреди безумия, охватившего всё вокруг.
А всего в нескольких шагах от них Карлота де Рекехо в ужасе прижималась к стене, наблюдая за отчаянной схваткой Мигеля и его сотоварищей с бандой флибустьеров, на которых они наткнулись, выходя из переулка. Звон стали и грубая брань моргановского отребья, не ожидавшего столь яростного сопротивления от вооруженных горожан, заставили сердце девушки сжаться. В эту минуту Карлота отдала бы полжизни, лишь бы не ехать тогда за Мигелем, а остаться в “Красавице Росите”. И еще больше отдала бы, только б не видеть столько смертей и крови.
Женский вопль напугал девушку еще сильнее, и она крепче вжалась в стену, словно могла с ней слиться. Напуганная до полусмерти, дрожа как лист, Карлота беззвучно плакала, не в силах что-либо сделать. Протяжно-тоскливый крик повторился, заставив ее оторваться от стены. В ужасе от такой жестокости, девушка огляделась. Нужно бежать отсюда, бежать, как можно быстрее. Хотя страх за судьбу Мигеля и его брата вселял в нее дрожь, она ничем не могла им помочь.
Неожиданно споткнувшись обо что-то, Карлота посмотрела вниз. Кинжал. Не раздумывая, она схватила его и почувствовала себя уверенней, хотя и не была докой в обращении с ним. Пальцы крепко сжали заляпанную кровью рукоять, и девушку замутило от отвращения. Карлота сумела справиться с тошнотой и выпрямилась, поклявшись, что убьет любого из этих пиратских ублюдков, кто приблизится к ней, даже если это станет ее последним в жизни делом.
На мгновение она оглянулась, чтобы снова посмотреть на развернувшееся поблизости сражение под ликующие вопли наступавших и предсмертные хрипы умирающих людей. Карлота увидела, как погибли четверо мужчин из “Красавицы Роситы”. Оставшиеся защищались как могли, постепенно отступая. Через несколько секунд они окажутся так близко, что сбежать незаметно уже не получится.
Карлота была свидетельницей того, что эти выродки проделывали с захваченными женщинами. Девушка отбросила прочь воспоминания и еще крепче сжала нож, молясь, чтобы Мигель и Диего остались целы и невредимы.
Несмотря на потери, отряд под началом Мигеля становился сильнее. Людям Моргана приходилось несладко. Потеряв дар речи, Карлота поражалась воинскому мастерству своего будущего мужа. Мигель необычайно ловко управлялся с оружием и в защите, и в атаке, виртуозно отражая и предельно точно нанося ответные удары. Но он был в меньшинстве и, похоже, понимал это.
Мигеля ранили в левую руку, но он был по-прежнему силен. Диего не отставал от брата, сражаясь с тем же мастерством и ловкостью, но не так хладнокровно, как тот.
Рейтинг: 0
4 просмотра
Комментарии (0)
Нет комментариев. Ваш будет первым!
