Горизонты туманности. Отрывок 13.
Особая благодарность bizarrehead за иллюстрацию к произведению.
Тарта ехала на серой лошади. Мерное покачивание заставляло девушку закрывать глаза и впадать дремоту. Позади неё двигалась колонна таких же уставших и голодных молодых людей.
-Кирес говорит, что за горной грядой есть деревня. Мы можем отослать туда некоторых ребят за провизией, когда окажемся по ту сторону гор.-сказала Нэйва, подъехавшая к Тарте.
Тарта встрепенулась, разлепив сонные глаза.
-Их узнают по одежде. Ты сама слышала, что говорили в таверне. Слухи о нас ходят по всему Пайну. Было бы намного легче, если бы мы раздобыли обычную одежду.
Скоро они выехали из леса. Там, где заканчивался лес, открывалась потрясающей красоты равнина. Впереди ползла повозка, груженная овощами.
-Кажется у меня есть идея.-воскликнула Нэйва.
Нэйва, пуская за собой клубы пыли, нагоняла телегу. Тарта наблюдала за тем, как её сумасшедшая подруга направила арбалет на человека, управлявшего повозкой, и тот остановил лошадь, запряжённую в телегу. Ещё она видела, как человек торопливо стянул с себя одежду, оставшись в одном исподнем.
Когда отряд поравнялся с Нэйвой и полуголым мужчиной, Тарта спрыгнула с лошади и быстрым шагом направилась к подруге.
-Какого Фейула ты вытворяешь?-гневно крикнула она.
-Я всего лишь добыла одежду для разведки и еду.
-Допустим.-более спокойным голосом сказала Тарта.-А что ты будешь делать с этим мужчиной?
-Кирес!-позвала Нэйва.-Кирес, подойди к нам.
Кирес кормил свою лошадь, но, как только услышал голос Нэйвы, подошёл к ней.
-Достань карту.-обратилась к нему Нэйва.
Из потрёпанной заплечной сумки Кирес извлёк старую пожелтевшую, в некоторых местах порванную, карту Пайна.
Теперь Нэйва обратилась к мужчине.
-Где твой дом?
-В Планке. К северу отсюда.-грубым голосом ответил тот.
-А куда ехал?
-В Лоркдаун.
-Зачем?
-Продать овощи.-подумав ответил мужчина.
-Проехал столько, чтобы продать свеклу?-Нэйва положила палец на спусковой крючок арбалета и прицелилась в человека.
На этот раз мужчина долго не думал.
-Не надо!-вскрикнул он и осторожно повернулся к телеге. Из чёрного засаленного мешка он достал свёрнутое письмо.-Вот.
Он протянул письмо Киресу. Кирес передал письмо Нэйве, а Нэйва отдала его Тарте. Девушка развернула плотный пергамент, сломав печать с оттиском эмблемы семьи Мингов.
«Светлейший Эштуэлл,
Семья Мингов рада сообщить вам, что наши люди разбили в бою разбойников, досаждавших вам целый цикл. Многие наши воины погибли, но нам удалось схватить предводителя разбойников. Также вам будет интересно узнать, что Светлейший Биггар – ваш давний «друг» тайно действовал заодно с разбойниками. Его мы держим в плену.
С глубочайшим почтением,
Альберт Минг.»
-Нэйва.-слабеющим голосом пробормотала Тарта.-Отец в плену у Альберта Минга.
- Почему Минги не отправили с письмом птицу?
-Всё очень просто. Минги только четыре цикла назад стали завоёвывать влияние и богатство. У них ещё нет фамильной птицы, потому что по законам Пайна у знатных семей родовая птица появляется через пятьдесят циклов после того, как они получат титулы и деньги. Меня сейчас волнует судьба отца. Почему мы шли на юг, когда должны были двигаться на север?
-Мы слышали, что те разбойники должны быть на юге.-ответил Кирес.
-Значит, мы…-Тарта осеклась на полуслове.-Дайте этому человеку пару монет и лошадь. А ещё кто-нибудь должен отдать ему свою одежду. Нэйва, мы дальше идём на юг.
-Но…
Кирес показал мужчине по карте маршрут на запад, которым он должен был ехать. Тот был так перепуган, что сгрёб одежду, наспех нацепил её на себя, забрал монеты и уехал в указанном направлении.
-Думаешь, он поедет на запад?-спросила Нэйва.
-Я надеюсь, что он этого не сделает. Боги, Нэйва, ты что, не заметила?
-Что я должна была заметить? Этот мужик - неотёсанный болван, с которым я подобающе разговаривала. Ты слышала его говор? Это ужасно!
-Дорогая, вспомни ужин в нашем особняке? Там было три сотни гостей, но мы с тобой вздыхали по бесподобному Альберту Мингу.
-Да, кажется, помню…
-Да как ты не поймёшь!-вспылила Тарта.-Сейчас перед нами был Альберт Минг!
Особая благодарность bizarrehead за иллюстрацию к произведению.
Тарта ехала на серой лошади. Мерное покачивание заставляло девушку закрывать глаза и впадать дремоту. Позади неё двигалась колонна таких же уставших и голодных молодых людей.
-Кирес говорит, что за горной грядой есть деревня. Мы можем отослать туда некоторых ребят за провизией, когда окажемся по ту сторону гор.-сказала Нэйва, подъехавшая к Тарте.
Тарта встрепенулась, разлепив сонные глаза.
-Их узнают по одежде. Ты сама слышала, что говорили в таверне. Слухи о нас ходят по всему Пайну. Было бы намного легче, если бы мы раздобыли обычную одежду.
Скоро они выехали из леса. Там, где заканчивался лес, открывалась потрясающей красоты равнина. Впереди ползла повозка, груженная овощами.
-Кажется у меня есть идея.-воскликнула Нэйва.
Нэйва, пуская за собой клубы пыли, нагоняла телегу. Тарта наблюдала за тем, как её сумасшедшая подруга направила арбалет на человека, управлявшего повозкой, и тот остановил лошадь, запряжённую в телегу. Ещё она видела, как человек торопливо стянул с себя одежду, оставшись в одном исподнем.
Когда отряд поравнялся с Нэйвой и полуголым мужчиной, Тарта спрыгнула с лошади и быстрым шагом направилась к подруге.
-Какого Фейула ты вытворяешь?-гневно крикнула она.
-Я всего лишь добыла одежду для разведки и еду.
-Допустим.-более спокойным голосом сказала Тарта.-А что ты будешь делать с этим мужчиной?
-Кирес!-позвала Нэйва.-Кирес, подойди к нам.
Кирес кормил свою лошадь, но, как только услышал голос Нэйвы, подошёл к ней.
-Достань карту.-обратилась к нему Нэйва.
Из потрёпанной заплечной сумки Кирес извлёк старую пожелтевшую, в некоторых местах порванную, карту Пайна.
Теперь Нэйва обратилась к мужчине.
-Где твой дом?
-В Планке. К северу отсюда.-грубым голосом ответил тот.
-А куда ехал?
-В Лоркдаун.
-Зачем?
-Продать овощи.-подумав ответил мужчина.
-Проехал столько, чтобы продать свеклу?-Нэйва положила палец на спусковой крючок арбалета и прицелилась в человека.
На этот раз мужчина долго не думал.
-Не надо!-вскрикнул он и осторожно повернулся к телеге. Из чёрного засаленного мешка он достал свёрнутое письмо.-Вот.
Он протянул письмо Киресу. Кирес передал письмо Нэйве, а Нэйва отдала его Тарте. Девушка развернула плотный пергамент, сломав печать с оттиском эмблемы семьи Мингов.
«Светлейший Эштуэлл,
Семья Мингов рада сообщить вам, что наши люди разбили в бою разбойников, досаждавших вам целый цикл. Многие наши воины погибли, но нам удалось схватить предводителя разбойников. Также вам будет интересно узнать, что Светлейший Биггар – ваш давний «друг» тайно действовал заодно с разбойниками. Его мы держим в плену.
С глубочайшим почтением,
Альберт Минг.»
-Нэйва.-слабеющим голосом пробормотала Тарта.-Отец в плену у Альберта Минга.
- Почему Минги не отправили с письмом птицу?
-Всё очень просто. Минги только четыре цикла назад стали завоёвывать влияние и богатство. У них ещё нет фамильной птицы, потому что по законам Пайна у знатных семей родовая птица появляется через пятьдесят циклов после того, как они получат титулы и деньги. Меня сейчас волнует судьба отца. Почему мы шли на юг, когда должны были двигаться на север?
-Мы слышали, что те разбойники должны быть на юге.-ответил Кирес.
-Значит, мы…-Тарта осеклась на полуслове.-Дайте этому человеку пару монет и лошадь. А ещё кто-нибудь должен отдать ему свою одежду. Нэйва, мы дальше идём на юг.
-Но…
Кирес показал мужчине по карте маршрут на запад, которым он должен был ехать. Тот был так перепуган, что сгрёб одежду, наспех нацепил её на себя, забрал монеты и уехал в указанном направлении.
-Думаешь, он поедет на запад?-спросила Нэйва.
-Я надеюсь, что он этого не сделает. Боги, Нэйва, ты что, не заметила?
-Что я должна была заметить? Этот мужик - неотёсанный болван, с которым я подобающе разговаривала. Ты слышала его говор? Это ужасно!
-Дорогая, вспомни ужин в нашем особняке? Там было три сотни гостей, но мы с тобой вздыхали по бесподобному Альберту Мингу.
-Да, кажется, помню…
-Да как ты не поймёшь!-вспылила Тарта.-Сейчас перед нами был Альберт Минг!
Анна Магасумова # 21 декабря 2012 в 20:27 +1 | ||
|