У Светки Соколовой день рождения!
Сегодня у нас цветы и воспеваемые эстрадой женщины разного возраста.
«Розовую тему» ввела, как видится, Алла Пугачёва со своим «Миллионом роз» в 1982 г. (стихи Андрея Вознесенского, музыка Раймонда Паулса). И тут же «зарядила» миллионы женщин установкой: тот, кто любит, превратит свою жизнь цветы для женщины.
Песню пели на французском, корейском, монгольском...
Миллион, миллион, миллион алых роз
Из окна, из окна, из окна видишь ты.
Кто влюблён, кто влюблён, кто влюблён и всерьёз,
Свою жизнь для тебя превратит в цветы…
«Розовые розы» - советская эстрадная песня, лауреат конкурса «Песня года 1989». Слова Натальи Просторовой, музыка Павла Слободкина. Исполняли группа ВИА «Весёлые ребята», вокалисты Алексей Глызин, Александр Добрынин.
У Светки Соколовой день рожденья,
Ей сегодня тридцать лет.
Я несу в подарок поздравленья
И огромный розовый букет.
Помнишь день рожденья
В пятом классе,
И тебе двенадцать лет.
Вот тогда, на зависть всем ребятам,
Я принёс свой розовый букет.
Розовые розы Светке Соколовой,
Светке Соколовой,
Однокласснице моей.
Розовые розы
Я дарю ей снова,
В память наших школьных,
В память наших школьных дней…
В том же 1989 г. на телевидении СССР был впервые показан клип на песню«Белые розы» в исполнении Юрия Шатунова, группа «Ласковый май». Слова и музыка были написаны ранее Сергеем Кузнецовым.
Немного теплее за стеклом, но в злые морозы
Вхожу в эти двери, словно в сад июльских цветов.
Я их так хочу согреть теплом, но белые розы
У всех на глазах я целовать и гладить готов.
Я их так хочу согреть теплом, но белые розы
У всех на глазах я целовать и гладить готов.
Белые розы, белые розы - беззащитны шипы.
Что с ними сделал снег и морозы, лёд витрин голубых?
Люди украсят вами свой праздник лишь на несколько дней.
И оставляют вас умирать на белом холодном окне…
Михаил Шуфутинский также отметился «Белыми розами».
В 1990 г. Наташа Королёва запустила «Жёлтые тюльпаны»:
Жёлтые тюльпаны - вестники разлуки,
Цвета запоздалой утренней звезды, утренней звезды.
Жёлтые тюльпаны помнят твои руки,
Помнят твои губы строгие цветы, строгие цветы.
Жёлтые тюльпаны помнят твои руки
Помнят твои губы, Строгие цветы о-о-о.
Строгие цветы, о-о-о Строгие цветы…
В том же 1990 г. Вадим Козаченко нашёл «Жёлтые розы»:
Эти жёлтые розы
В нежном свете заката -
Как прощальные слёзы,
Как прощальные слёзы…
Может, встретились поздно
Мы с тобою когда-то?..
Нам оставила память
Жёлтые розы…
Ещё в 1984 г. звучало кантри «Жёлтая роза Техаса» по легенде об увлечении генерала Санта-Анна девушкой Эмили Вест, во время Техасской революции 1836 г.
"Yellow Rose of Texas” traditional American folk song:
There is a yellow rose of Texas Жёлтая роза Техаса
That I am going to see, Которую, что я собираюсь, увидеть,
No other fellow knows her, Ни один парень не знает её,
No other, only me. Никто, только я.
She cried so when I left her, Она так плакала, когда я оставил её,
It like to break my heart, Это разбило моё сердце,
And if I ever find her И если я когда-либо найду её,
We never more will part... Мы больше никогда не расстанемся...
В 2000 г. появились «Синие розы», исполнитель: Frequenz, Mr. Credo.
Когда смотрел я на тебя, всё любовался,
И глаза твои, о них я убиваюсь.
Я мог читать по ним что ты желаешь,
Но я прошу одно, но ты играешь,
Как подойти к тебе - а я смеялась,
Как лучше сделать мне - а я игралась,
Я схожу с ума - а ты не знал,
Что таких роз не везде достать...
Ты смеялась надо мной - я просила на свиданье синих роз,
Я искал, но не нашёл - я не знала, что поймёшь ты всё всерьёз...
Оказывается, синими розами женский пол интересовался ещё ранее, о чём в 1966 г. пела Майя Кристалинская (стихи Юрия Ерусалимского, музыка Леонида Вербицкого):
Помнишь ли детства безумную смелость -
Было нам, кажется, лет по пяти -
Девочке синих цветов захотелось,
Синих не мог я найти.
Сняв осторожно со щёк моих слёзы,
Тихо шепнула мне мать:
Пусть только грёзы - синие розы,
Всё же их надо искать...
Редьярд Киплинг написал стихотворение «Синие розы» в период с 1885 по 1918 гг. Впервые оно было опубликовано в сборнике его избранных произведений "Rudyard Kipling’s Verse: inclusive edition, 1885-1918", изданном в 1919 году.
Kipling’s "Blue Roses” is a love poem in that the blue rose is as a symbol of unattainable love.
Roses red and roses white Много белых, алых роз
Plucked I for my love's delight. Из любви я ей принёс.
She would none of all my posies - Но услышал: «Из любви
Bade me gather her blue roses. Синих роз ты мне нарви!»
Half the world I wandered through, И пошёл из дома в дом,
Seeking where such flowers grew. В мире сём прослыл шутом,
Half the world unto my quest Но искал я много лет
Answered me with laugh and jest. В мире то, чего в нём нет... (Перевод Е. Фельдмана).
Предлагаю ещё вспомнить некоторых дам советской эстрады.
В 1982 г. гр. «Кино» в альбоме «45» прогулялась с «Восьмиклассницей». В наше время, наверное, им бы не поздоровилось:
Пустынной улицей вдвоём с тобой куда-то мы идём
И я курю, а ты конфеты ешь.
И светят фонари давно, ты говоришь: «пойдём в кино?»
А я тебя зову, м-м, в кабак, конечно.
М-м-м-м-м… Восьмиклассница-а-а… М-м-м-м…
В 1988 г. группа «Крематорий» прямо в альбоме «Кома» родила безобразную Эльзу:
Безобразная Эльза - королева флирта.
С банкой чистого спирта я спешу к тебе.
Hам по 30 лет, и всё, что было
Hе смыть ни водкой, ни мылом с наших душ.
Ведь мы живём для того, чтобы завтра сдохнуть.
Мы живём для того, чтобы завтра сдохнуть.
Безобразная Эльза, ну что ты шаришь глазами
И как зверушка когтями скребёшь по стеклу.
Все, что было - прошло, значит, надо добавить
Ещё, чтобы стало светло, хотя бы на миг…
В 1989 г. группа «Браво» поспешила с «Девчонкой 16-ти лет» на концерт в альбоме «Стиляги из Москвы». Автор текста Валерий Сюткин, композитор Евгений Хавтан.
Ах, эта девчонка шестнадцати лет.
Спешит на концерт, ей нельзя опоздать.
Сжимая в ладошке заветный билет,
Ей тысячу автографов нужно собрать.
Эту девчонку встретишь везде.
Ах, куда же смотрит школа,
Ах, девчонку не узнать,
Все фанаты рок-н-ролла
С ней хотели танцевать…
В 1990 г. Андрей Державин и «Сталкер» успокаивали Алису - «Не плачь, Алиса»:
Вот и все, вот и кончилось тёплое лето
Вот и все, расставаться всегда тяжело…
Расставаться с памятью о чуде,
Зная, что его уже не будет,
И ты плачешь, и дождь за окном.
И ты плачешь, а детство прошло.
Не плачь Алиса, ты стала взрослой.
Праздник наступил и тебе уже 16 лет.
Прощай Алиса, погасли звезды.
И летит в окно взрослой жизни первый твой рассвет...
В 2001 г. Сергей Жуков и Алексей Потехин «Руки вверх»хотели услышать: «Забирай меня скорей!» в альбоме «Не бойся, я с тобой!»:
Ты сегодня взрослее стала и учёбу ты прогуляла,
Собрала всех своих подружек, ну а как же я?!
Ведь день рождение у тебя.
Знаю, ты меня не забудешь,
Я приду - меня зацелуешь,
Но поцелуев твоих мне мало,
Я хочу, чтоб ты сказала:
Забирай меня скорей, увози за сто морей
И целуй меня везде 18 мне уже.
Забирай меня скорей, увози за сто морей
И целуй меня везде я ведь взрослая уже…
Незатейливые тексты, не требующие осознания и анализа, иногда на грани дозволенного, ориентированные на подростков; подобные одна другой лёгкие мелодии, позволили их создателям и исполнителям завоевать бесчисленных поклонников.
И где-же сейчас эти Светки, Эльзы, Алисы, восьмиклассницы, 16-ти и 18-летние девчонки?
Да вот же они, - в сердцах тех, которые встретились с ними в годы своей юности и молодости.
Пока жители СССР воспевали цветы и любовь, сам СССР разваливался, раздираемый внутренними противоречиями под внешним воздействием.
А розы всех расцветок в песнях стали как бы «наркозом», который немного облегчил боль от разрушения великой державы.
Итак, в 2021 г. исполняется:
«Светке Соколовой» и «Безобразной Эльзе» - по 62 года;
«Восьмикласснице» - 54 года;
«Девчонке 16-ти лет» - 48 лет;
«Алисе» - 47 лет;
Той, которой «18 мне уже» - 38 лет.
Пожелаем им дальнейших успехов!
Сегодня у нас цветы и воспеваемые эстрадой женщины разного возраста.
«Розовую тему» ввела, как видится, Алла Пугачёва со своим «Миллионом роз» в 1982 г. (стихи Андрея Вознесенского, музыка Раймонда Паулса). И тут же «зарядила» миллионы женщин установкой: тот, кто любит, превратит свою жизнь цветы для женщины.
Песню пели на французском, корейском, монгольском...
Миллион, миллион, миллион алых роз
Из окна, из окна, из окна видишь ты.
Кто влюблён, кто влюблён, кто влюблён и всерьёз,
Свою жизнь для тебя превратит в цветы…
«Розовые розы» - советская эстрадная песня, лауреат конкурса «Песня года 1989». Слова Натальи Просторовой, музыка Павла Слободкина. Исполняли группа ВИА «Весёлые ребята», вокалисты Алексей Глызин, Александр Добрынин.
У Светки Соколовой день рожденья,
Ей сегодня тридцать лет.
Я несу в подарок поздравленья
И огромный розовый букет.
Помнишь день рожденья
В пятом классе,
И тебе двенадцать лет.
Вот тогда, на зависть всем ребятам,
Я принёс свой розовый букет.
Розовые розы Светке Соколовой,
Светке Соколовой,
Однокласснице моей.
Розовые розы
Я дарю ей снова,
В память наших школьных,
В память наших школьных дней…
В том же 1989 г. на телевидении СССР был впервые показан клип на песню«Белые розы» в исполнении Юрия Шатунова, группа «Ласковый май». Слова и музыка были написаны ранее Сергеем Кузнецовым.
Немного теплее за стеклом, но в злые морозы
Вхожу в эти двери, словно в сад июльских цветов.
Я их так хочу согреть теплом, но белые розы
У всех на глазах я целовать и гладить готов.
Я их так хочу согреть теплом, но белые розы
У всех на глазах я целовать и гладить готов.
Белые розы, белые розы - беззащитны шипы.
Что с ними сделал снег и морозы, лёд витрин голубых?
Люди украсят вами свой праздник лишь на несколько дней.
И оставляют вас умирать на белом холодном окне…
Михаил Шуфутинский также отметился «Белыми розами».
В 1990 г. Наташа Королёва запустила «Жёлтые тюльпаны»:
Жёлтые тюльпаны - вестники разлуки,
Цвета запоздалой утренней звезды, утренней звезды.
Жёлтые тюльпаны помнят твои руки,
Помнят твои губы строгие цветы, строгие цветы.
Жёлтые тюльпаны помнят твои руки
Помнят твои губы, Строгие цветы о-о-о.
Строгие цветы, о-о-о Строгие цветы…
В том же 1990 г. Вадим Козаченко нашёл «Жёлтые розы»:
Эти жёлтые розы
В нежном свете заката -
Как прощальные слёзы,
Как прощальные слёзы…
Может, встретились поздно
Мы с тобою когда-то?..
Нам оставила память
Жёлтые розы…
Ещё в 1984 г. звучало кантри «Жёлтая роза Техаса» по легенде об увлечении генерала Санта-Анна девушкой Эмили Вест, во время Техасской революции 1836 г.
"Yellow Rose of Texas” traditional American folk song:
There is a yellow rose of Texas Жёлтая роза Техаса
That I am going to see, Которую, что я собираюсь, увидеть,
No other fellow knows her, Ни один парень не знает её,
No other, only me. Никто, только я.
She cried so when I left her, Она так плакала, когда я оставил её,
It like to break my heart, Это разбило моё сердце,
And if I ever find her И если я когда-либо найду её,
We never more will part... Мы больше никогда не расстанемся...
В 2000 г. появились «Синие розы», исполнитель: Frequenz, Mr. Credo.
Когда смотрел я на тебя, всё любовался,
И глаза твои, о них я убиваюсь.
Я мог читать по ним что ты желаешь,
Но я прошу одно, но ты играешь,
Как подойти к тебе - а я смеялась,
Как лучше сделать мне - а я игралась,
Я схожу с ума - а ты не знал,
Что таких роз не везде достать...
Ты смеялась надо мной - я просила на свиданье синих роз,
Я искал, но не нашёл - я не знала, что поймёшь ты всё всерьёз...
Оказывается, синими розами женский пол интересовался ещё ранее, о чём в 1966 г. пела Майя Кристалинская (стихи Юрия Ерусалимского, музыка Леонида Вербицкого):
Помнишь ли детства безумную смелость -
Было нам, кажется, лет по пяти -
Девочке синих цветов захотелось,
Синих не мог я найти.
Сняв осторожно со щёк моих слёзы,
Тихо шепнула мне мать:
Пусть только грёзы - синие розы,
Всё же их надо искать...
Редьярд Киплинг написал стихотворение «Синие розы» в период с 1885 по 1918 гг. Впервые оно было опубликовано в сборнике его избранных произведений "Rudyard Kipling’s Verse: inclusive edition, 1885-1918", изданном в 1919 году.
Kipling’s "Blue Roses” is a love poem in that the blue rose is as a symbol of unattainable love.
Roses red and roses white Много белых, алых роз
Plucked I for my love's delight. Из любви я ей принёс.
She would none of all my posies - Но услышал: «Из любви
Bade me gather her blue roses. Синих роз ты мне нарви!»
Half the world I wandered through, И пошёл из дома в дом,
Seeking where such flowers grew. В мире сём прослыл шутом,
Half the world unto my quest Но искал я много лет
Answered me with laugh and jest. В мире то, чего в нём нет... (Перевод Е. Фельдмана).
Предлагаю ещё вспомнить некоторых дам советской эстрады.
В 1982 г. гр. «Кино» в альбоме «45» прогулялась с «Восьмиклассницей». В наше время, наверное, им бы не поздоровилось:
Пустынной улицей вдвоём с тобой куда-то мы идём
И я курю, а ты конфеты ешь.
И светят фонари давно, ты говоришь: «пойдём в кино?»
А я тебя зову, м-м, в кабак, конечно.
М-м-м-м-м… Восьмиклассница-а-а… М-м-м-м…
В 1988 г. группа «Крематорий» прямо в альбоме «Кома» родила безобразную Эльзу:
Безобразная Эльза - королева флирта.
С банкой чистого спирта я спешу к тебе.
Hам по 30 лет, и всё, что было
Hе смыть ни водкой, ни мылом с наших душ.
Ведь мы живём для того, чтобы завтра сдохнуть.
Мы живём для того, чтобы завтра сдохнуть.
Безобразная Эльза, ну что ты шаришь глазами
И как зверушка когтями скребёшь по стеклу.
Все, что было - прошло, значит, надо добавить
Ещё, чтобы стало светло, хотя бы на миг…
В 1989 г. группа «Браво» поспешила с «Девчонкой 16-ти лет» на концерт в альбоме «Стиляги из Москвы». Автор текста Валерий Сюткин, композитор Евгений Хавтан.
Ах, эта девчонка шестнадцати лет.
Спешит на концерт, ей нельзя опоздать.
Сжимая в ладошке заветный билет,
Ей тысячу автографов нужно собрать.
Эту девчонку встретишь везде.
Ах, куда же смотрит школа,
Ах, девчонку не узнать,
Все фанаты рок-н-ролла
С ней хотели танцевать…
В 1990 г. Андрей Державин и «Сталкер» успокаивали Алису - «Не плачь, Алиса»:
Вот и все, вот и кончилось тёплое лето
Вот и все, расставаться всегда тяжело…
Расставаться с памятью о чуде,
Зная, что его уже не будет,
И ты плачешь, и дождь за окном.
И ты плачешь, а детство прошло.
Не плачь Алиса, ты стала взрослой.
Праздник наступил и тебе уже 16 лет.
Прощай Алиса, погасли звезды.
И летит в окно взрослой жизни первый твой рассвет...
В 2001 г. Сергей Жуков и Алексей Потехин «Руки вверх»хотели услышать: «Забирай меня скорей!» в альбоме «Не бойся, я с тобой!»:
Ты сегодня взрослее стала и учёбу ты прогуляла,
Собрала всех своих подружек, ну а как же я?!
Ведь день рождение у тебя.
Знаю, ты меня не забудешь,
Я приду - меня зацелуешь,
Но поцелуев твоих мне мало,
Я хочу, чтоб ты сказала:
Забирай меня скорей, увози за сто морей
И целуй меня везде 18 мне уже.
Забирай меня скорей, увози за сто морей
И целуй меня везде я ведь взрослая уже…
Незатейливые тексты, не требующие осознания и анализа, иногда на грани дозволенного, ориентированные на подростков; подобные одна другой лёгкие мелодии, позволили их создателям и исполнителям завоевать бесчисленных поклонников.
И где-же сейчас эти Светки, Эльзы, Алисы, восьмиклассницы, 16-ти и 18-летние девчонки?
Да вот же они, - в сердцах тех, которые встретились с ними в годы своей юности и молодости.
Пока жители СССР воспевали цветы и любовь, сам СССР разваливался, раздираемый внутренними противоречиями под внешним воздействием.
А розы всех расцветок в песнях стали как бы «наркозом», который немного облегчил боль от разрушения великой державы.
Итак, в 2021 г. исполняется:
«Светке Соколовой» и «Безобразной Эльзе» - по 62 года;
«Восьмикласснице» - 54 года;
«Девчонке 16-ти лет» - 48 лет;
«Алисе» - 47 лет;
Той, которой «18 мне уже» - 38 лет.
Пожелаем им дальнейших успехов!
Видео-версия:
**** **** # 6 августа 2021 в 11:21 +3 |
Константин Ольховский # 6 августа 2021 в 13:05 +2 | ||
|
Sall Славик*оf # 29 сентября 2021 в 22:22 0 | ||
|
Константин Ольховский # 29 сентября 2021 в 23:08 0 | ||
|