ГлавнаяПрозаЭссе и статьиПублицистика → На Украине уже и до Пушкина добрались... Следующий - Гоголь?

На Украине уже и до Пушкина добрались... Следующий - Гоголь?

1 августа 2015 - Алексей Курганов
Шекспировские слова про то что «весь мир – театр», точны лишь наполовину. Сегодня уже требуются уточнения: мир не просто театр, а  театр Сатиры и Юмора. Подтверждение? Пожалуйста! Вот сообщение с портала  СВОБОДНАЯ ПРЕССА:
 
«  Местные парламентарии переименовали Северный бульвар имени Пушкина, обвинив великого поэта в «антиукраинской позиции», передаёт сайт «Комсомольской правды».
По данным издания, ранее бульвар носивший имя Пушкина, теперь стал просто Северным бульваром.
Местные жители уже стали грустно шутить, что скоро на городской площади националисты начнут сжигаться книги Александра Сергеевича Пушкина.
Ранее «Свободная пресса» сообщала, что мэр одного из городов Житомирской области предложил президенту Украины Петру Порошенко переименовать страну в «Украину-Русь». Он высказал мнение, что название «Русь» «было украдено у украинского народа вместе с его славной историей и присвоено несколько веков назад нынешней страной-агрессором».( конец цитаты)
 
Знаете, а мне за Александра Сергеевича не обидно. Ну вот ни капельки! Почему? Да по причине всё той же сатиры и юмора. Помните в «Евгении Онегине»:
 
-Когда блистательная дама
Мне свой in-quarto подает,
И дрожь и злость меня берет,
И шевелится эпиграмма
Во глубине моей души,
А мадригалы им пиши!  -  
 
Замените блистательную даму на ивано-зфранковских парламентариев – и вот вам наша сегодняшняя действительность!
А с «Украино-Русью» вообще какой-то то ли кич, то ли сюрреализм,  то ли «Вечера на хуторе близ Диканьки». Уж не про вышеназванного ли «мэра одного из  житомирских городов» эти пушкинские слова:
 
- И отставной советник Флянов,
Тяжелый сплетник, старый плут,
Обжора, взяточник и шут.
 
А вот  совершенно пророческие слова и о Украине в целом (это уже из поэмы «Полтава»):
 
- Украйна глухо волновалась.
Давно в ней искра разгоралась.
Друзья кровавой старины
Народной чаяли войны,
Роптали, требуя кичливо,
Чтоб гетман узы их расторг,
И Карла ждал нетерпеливо
Их легкомысленный восторг.
 
Или ешё:
 
- «Что ж гетман? юноши твердили, —
Он изнемог; он слишком стар;
Труды и годы угасили
В нем прежний, деятельный жар.
Зачем дрожащею рукою
Еще он носит булаву?
Теперь бы грянуть нам войною
На ненавистную Москву! -
 
Да, такие строки сегодня, как кость в горле у тех самодовольных  холопов, которые вообразили себя ясновельможными панами! Но только история – штука и коварная, и ехидная, и совершенно безжалостная. Она, рано или поздно, но всегда и всем раздаёт по той справедливости, которую сама же и устанавливает. Свой отношение к Пушкину она уже установила. А вот какова будет её оценка нынешних ивано-франковских и житомирских «панов»…
 

 

© Copyright: Алексей Курганов, 2015

Регистрационный номер №0301258

от 1 августа 2015

[Скрыть] Регистрационный номер 0301258 выдан для произведения: Шекспировские слова про то что «весь мир – театр», точны лишь наполовину. Сегодня уже требуются уточнения: мир не просто театр, а  театр Сатиры и Юмора. Подтверждение? Пожалуйста! Вот сообщение с портала  СВОБОДНАЯ ПРЕССА:
 
«  Местные парламентарии переименовали Северный бульвар имени Пушкина, обвинив великого поэта в «антиукраинской позиции», передаёт сайт «Комсомольской правды».
По данным издания, ранее бульвар носивший имя Пушкина, теперь стал просто Северным бульваром.
Местные жители уже стали грустно шутить, что скоро на городской площади националисты начнут сжигаться книги Александра Сергеевича Пушкина.
Ранее «Свободная пресса» сообщала, что мэр одного из городов Житомирской области предложил президенту Украины Петру Порошенко переименовать страну в «Украину-Русь». Он высказал мнение, что название «Русь» «было украдено у украинского народа вместе с его славной историей и присвоено несколько веков назад нынешней страной-агрессором».( конец цитаты)
 
Знаете, а мне за Александра Сергеевича не обидно. Ну вот ни капельки! Почему? Да по причине всё той же сатиры и юмора. Помните в «Евгении Онегине»:
 
-Когда блистательная дама
Мне свой in-quarto подает,
И дрожь и злость меня берет,
И шевелится эпиграмма
Во глубине моей души,
А мадригалы им пиши!  -  
 
Замените блистательную даму на ивано-зфранковских парламентариев – и вот вам наша сегодняшняя действительность!
А с «Украино-Русью» вообще какой-то то ли кич, то ли сюрреализм,  то ли «Вечера на хуторе близ Диканьки». Уж не про вышеназванного ли «мэра одного из  житомирских городов» эти пушкинские слова:
 
- И отставной советник Флянов,
Тяжелый сплетник, старый плут,
Обжора, взяточник и шут.
 
А вот  совершенно пророческие слова и о Украине в целом (это уже из поэмы «Полтава»):
 
- Украйна глухо волновалась.
Давно в ней искра разгоралась.
Друзья кровавой старины
Народной чаяли войны,
Роптали, требуя кичливо,
Чтоб гетман узы их расторг,
И Карла ждал нетерпеливо
Их легкомысленный восторг.
 
Или ешё:
 
- «Что ж гетман? юноши твердили, —
Он изнемог; он слишком стар;
Труды и годы угасили
В нем прежний, деятельный жар.
Зачем дрожащею рукою
Еще он носит булаву?
Теперь бы грянуть нам войною
На ненавистную Москву! -
 
Да, такие строки сегодня, как кость в горле у тех самодовольных  холопов, которые вообразили себя ясновельможными панами! Но только история – штука и коварная, и ехидная, и совершенно безжалостная. Она, рано или поздно, но всегда и всем раздаёт по той справедливости, которую сама же и устанавливает. Свой отношение к Пушкину она уже установила. А вот какова будет её оценка нынешних ивано-франковских и житомирских «панов»…
 

 
 
Рейтинг: 0 755 просмотров
Комментарии (0)

Нет комментариев. Ваш будет первым!