31
Случалось, что нас в Старобобовичской школе учили и воспитывали молодые учителя. Они приносили свежие методы в овладение грамотным письмом, чтением, арифметикой. С ними связаны интересные поделки, красочное иллюстрирование, новые песни.
Одной из таких педагогов была Алла Васильевна Погонюк, отдававшая нам свои недавно полученные знания и умения. По традиции мы пели к новогоднему празднику «В лесу родилась ёлочка…», к Восьмому марта - «Пусть всегда будет солнце!», к первому апреля – «Каде-Руссель», а ещё – «В траве сидел кузнечик…», народные песни для детей.
Больше всего мне нравилось пение Тони Коньковой, обычной девочки из нашего класса, только голосистой очень, с несомненными вокальными данными. Конькова родилась в типичной для Старых Бобовичей трудолюбивой семье. У неё в голосе жила, совершенствуясь, исконная сельская гармония. Красивые переливы звуков позволяли справляться не только с незатейливыми мелодиями, но и с заведомо более сложными.
Почти шесть десятилетий миновало, а попадётся та песня, что Тоня пела когда-то, и я вспоминаю её исполнение, лёгкое и душевное. Тихий ручеёк, которому есть что сказать слушателю. Чувствовалось: ей по нраву репертуар - прекрасный, вдохновляющий смысл, притаившийся в фонетических сочетаниях.
Как минорный, так и мажорный лад мелодии, благодаря природной естественности дарования исполнительницы, щедро раскрывал свой характер, давая представление о начинающемся песенном искусстве. Голос Тони приносил в класс задорность детского праздника, любовь к маме, восхищение красотой России и родной Брянщины.
[Скрыть]Регистрационный номер 0519025 выдан для произведения:
31
Случалось, что нас в Старобобовичской школе учили и воспитывали молодые учителя. Они приносили свежие методы в овладение грамотным письмом, чтением, арифметикой. С ними связаны интересные поделки, красочное иллюстрирование, новые песни.
Одной из таких педагогов была Алла Васильевна Погонюк, отдававшая нам свои недавно полученные знания и умения. По традиции мы пели к новогоднему празднику «В лесу родилась ёлочка…», к Восьмому марта - «Пусть всегда будет солнце!», к первому апреля – «Каде-Руссель», а ещё – «В траве сидел кузнечик…», народные песни для детей.
Больше всего мне нравилось пение Тони Коньковой, обычной девочки из нашего класса, только голосистой очень, с несомненными вокальными данными. Конькова родилась в типичной для Старых Бобович трудолюбивой семье. У неё в голосе жила, совершенствуясь, исконная сельская гармония. Красивые переливы звуков позволяли справляться не только с незатейливыми мелодиями, но и с заведомо более сложными.
Почти шесть десятилетий миновало, а попадётся та песня, что Тоня пела когда-то, и я вспоминаю её исполнение, лёгкое и душевное. Тихий ручеёк, которому есть что сказать слушателю. Чувствовалось: ей по нраву репертуар - прекрасный, вдохновляющий смысл, притаившийся в фонетических сочетаниях.
Как минорный, так и мажорный лад мелодии, благодаря природной естественности дарования исполнительницы, щедро раскрывал свой характер, давая представление о начинающемся песенном искусстве. Голос Тони приносил в класс задорность детского праздника, любовь к маме, восхищение красотой России и родной Брянщины.
Я и сам очень любил уроки пения. Однажды мы вместе со всем классом разучивали «Песню о пограничнике». Помните: «Лес дремучий снегами покрыт; на посту пограничник стоит…». Всё было хорошо, пока не дошли до слов «дать отпор пограничник готов!» Дети пели громко, дружно, но между словами «дать» и «отпор» не было слышно никакой, даже самой маленькой паузы, а слово «отпор» пелось, конечно, как «атпор». Поэтому я вместо этих слов слышал какое-то непонятное «датятпор». Что это за «датятпор» такой? — Нет такого слова — «датятпор», — спорил я с друзьями. Но друзья не понимали меня и только смеялись в ответ. Я готов был заплакать от обиды на них, ведь всё же яснее ясного: «датятпор» не существует, и значит, нужно петь «до тех пор пограничник готов». И я пел. Голос у меня в то время был звонкий, красивый, и естественно, что он выделялся из общего хора. — Стоп, стоп! — остановила нас Лидия Фёдоровна. — Корнюшин, ты что поёшь? Ну-ка, пропой ещё раз, один. — «Но каких бы ни встретил врагов, до тех пор пограничник готов!» — пропел я и гордо обвёл взглядом весь класс. Класс молчал, никто не засмеялся, все ждали, что скажет учительница. — А почему ты поёшь «до тех пор», ведь в песне нет этих слов. — Нет, но, Лидия Фёдоровна, всё равно петь надо именно так, потому что слова «датятпор» вообще нет в русском языке! — «Датятпор»? Какой такой «датятпор»? Нет там никакого «датятпора», — улыбнулась учительница, а весь класс дружно засмеялся. — Как же нет, — не сдавался я, — вот же все поют: «датятпор пограничник готов». Все опять засмеялись. А учительница начала объяснять: — Дать отпор, значит, дать противнику отповедь, отразить нападение врага… И тут меня словно озарило: «Дать отпор! Ну, конечно же, дать отпор! Как это я сразу не догадался!» Я был ошеломлён тем, что всё так просто объяснилось. Мне было стыдно за себя, за свою недогадливость, за свою тупость. Но дело было, конечно, не в моей тупости. Просто я так слышал.
Я рад, Валентин, что Вы так близко к сердцу, с теплом восприняли продолжение моей школьной биографии и вспомнили свою давнюю историю. Охотно соглашаюсь, что соседство звуков как в стихах, так и песнях играет немаловажную роль. Чем проще строка, тем охотнее её поют и произносят. Спасибо Вам за искренние слова, понимание нюансов в школе и жизни.