Весна. Из Теодора Фонтане

9 марта 2013 - Марина Киссер
article122500.jpg




Весна! Всё ближе, всё слышней
зелёных туфель стук.
Деревья кланяются ей,
знакомый слыша звук.

Они, очнувшись ото сна,
спешат скорей цвести.
В саду лишь яблоня одна
от старости грустит.

Для сердца - слишком ранний старт:
замрёт вдруг невзначай,
напомнив: "Это только март,
А март- ещё не май!"

Стряхну я сон тяжёлый свой -
пора зимы бежать.
Проснётся яблоня со мной
и расцветёт опять.
---------------------------------

Theodor Fontane
---------------
Fr;hling.
Nun ist er endlich kommen doch
in gr;nem Knospenschuh.
"Er kam, er kam ja immer noch",
die B;ume nicken sich's zu.

Sie konnten ihn all erwarten kaum,
nun treiben sie Schu; auf Schu;;
im Garten der alte Apfelbaum
er str;ubt sich, aber er mu;.

Wohl z;gert auch das alte Herz
und atmet noch nicht frei,
es bangt und sorgt: "Es ist erst M;rz,
und M;rz ist noch nicht Mai."

O sch;ttle ab den schweren Traum
und die lange Winterruh',
es wagt es der alte Apfelbaum,
Herze, wag's auch du!

© Copyright: Марина Киссер, 2013

Регистрационный номер №0122500

от 9 марта 2013

[Скрыть] Регистрационный номер 0122500 выдан для произведения:




Весна! Всё ближе, всё слышней
зелёных туфель стук.
Деревья кланяются ей,
знакомый слыша звук.

Они, очнувшись ото сна,
спешат скорей цвести.
В саду лишь яблоня одна
от старости грустит.

Для сердца - слишком ранний старт:
замрёт вдруг невзначай,
напомнив: "Это только март,
А март- ещё не май!"

Стряхну я сон тяжёлый свой -
пора зимы бежать.
Проснётся яблоня со мной
и расцветёт опять.
---------------------------------

Theodor Fontane
---------------
Fr;hling.
Nun ist er endlich kommen doch
in gr;nem Knospenschuh.
"Er kam, er kam ja immer noch",
die B;ume nicken sich's zu.

Sie konnten ihn all erwarten kaum,
nun treiben sie Schu; auf Schu;;
im Garten der alte Apfelbaum
er str;ubt sich, aber er mu;.

Wohl z;gert auch das alte Herz
und atmet noch nicht frei,
es bangt und sorgt: "Es ist erst M;rz,
und M;rz ist noch nicht Mai."

O sch;ttle ab den schweren Traum
und die lange Winterruh',
es wagt es der alte Apfelbaum,
Herze, wag's auch du!

 
Рейтинг: +5 2018 просмотров
Комментарии (10)
Федор Птичкин # 10 марта 2013 в 20:23 +1
Хороший перевод, но жаль труда затраченного на него. big_smiles_138
То что "река Волга впадает в Каспийское море, а лошади едят овёс" - можно было узнать и без перевода.
Марина Киссер # 10 марта 2013 в 21:42 0
)))Да, у меня тоже какое-то чувство неудовлетворённости от перевода.Наверное, не всегда нужно стараться соответствовать оригиналу,но привносить и что-то своё. А вдруг бы мне удалось превзойти Фонтане?!)))))))))))))))))))))
Спасибо!!!!
Федор Птичкин # 10 марта 2013 в 22:07 +1
Есть огромное количество французских поэтов, жаждущих вашего перевода.

"Здесь лежала его треуголка
И истрёпаный томик Парни" (Ахматова)

Фантастический Эредиа, чувственная Лабэ, изысканый Вийон, нежный Дассен...

Вся компания - в компе!
Марина Киссер # 10 марта 2013 в 22:48 0
)))) Да... Ещё бы французский выучить.))))))))))
Ирина Кузнецова-Груздева # 10 марта 2013 в 22:21 +1
Мариша, а я люблю переводы, я ведь сама на языке Фонтане читать не умею 5min
Марина Киссер # 10 марта 2013 в 22:54 0
спасибо,Ириш! Значит, можно дальше баловаться! dance
Елена Корчагина # 10 марта 2013 в 23:08 +1
А мне понравилось стихотворение Теодора Фонтане, если Ваш перевод, Марина, соответствует оригиналу. Ненавязчивая, лёгкая пейзажная лирика, вплетённая в состояние души автора. Спасибо за Ваш творческий труд!
Марина Киссер # 11 марта 2013 в 13:36 0
В общем, соответствует оригиналу,Леночка.)))Если говорить о переводах вообще, то оказывается, что меня очень удивило, когда я об этом узнала,каждый переводчик художественного произведения является сам автором и создаёт как бы своё новое произведение. И поэтому может всё что угодно домыслить и придумать.
Я не знаю, как к этому относиться, правда.
Но читая оригиналы и переводы я иной раз не устаю поражаться несоответствию вторых первым.))) И всё же эти переводы официально признаны.
Спасибо, Леночка, за интерес!)))
Екатерина Комарова # 11 марта 2013 в 14:01 +1
понравилось.
спасибо Марина supersmile
Марина Киссер # 11 марта 2013 в 21:00 0
Спасибо, Екатерина!!! 151b21abc550e1701e3a06650dd097d3