ГлавнаяСтихиПереводы и стихи на других языкахПоэтические переводы → В каждое слово... Из Бернара Варгафтига.

В каждое слово... Из Бернара Варгафтига.

13 марта 2015 - Серж Хан
Вольный перевод из французского поэта Бернара Варгафтига
***
В каждое слово 
цепляюсь зубами. 
Дробится воздух 
и звуки дробятся. 
Имя моё – 
между всех именами, 
В шуме войны 
имена не родятся. 

Я замечаю порою 
в движеньях 
Собственных 
след от чьего-нибудь жеста. 
Это – исконных миров 
продолженье, 
Это – и память, 
и форма протеста.

© Copyright: Серж Хан, 2015

Регистрационный номер №0277024

от 13 марта 2015

[Скрыть] Регистрационный номер 0277024 выдан для произведения: В каждое слово 
цепляюсь зубами. 
Дробится воздух 
и звуки дробятся. 
Имя моё – 
между всех именами, 
В шуме войны 
имена не родятся. 

Я замечаю порою 
в движеньях 
Собственных 
след от чьего-нибудь жеста. 
Это – исконных миров 
продолженье, 
Это – и память, 
и форма протеста.
 
Рейтинг: +1 567 просмотров
Комментарии (0)

Нет комментариев. Ваш будет первым!