ГлавнаяСтихиПереводы и стихи на других языкахПоэтические переводы → Thoms Seword from Jonn Hay wood. A cure for poetry (Лекарство для поэзии)

Thoms Seword from Jonn Hay wood. A cure for poetry (Лекарство для поэзии)

31 декабря 2023 - Любовь Бакунская

Seven wealthy towns contend for Homer dead
Thro' which the living Homer begs his bread.

                            ***

Перевод с английского С. Маршака

Семь спорят городов о дедушке Гомере
В них милостыню он просил у каждой двери.
 
                              ***
Варианты. Перевод с англ. Любовь Бакунская

* Делили мертвого Гомера семь городов богатых.
Живой Гомер в них хлеб просил и не дожил до этой даты.

* И друг у друга семь богатых городов
Гомера мертвого оспаривали дружно.
Живой он в них  ходил среди домов
И подаяния просил себе на ужин.

Кишинев, 4.8.2020 г.

© Copyright: Любовь Бакунская, 2023

Регистрационный номер №0523976

от 31 декабря 2023

[Скрыть] Регистрационный номер 0523976 выдан для произведения:
Seven wealthy towns contend for Homer dead
Thro' which the living Homer begs his bread.

                            ***

Перевод с английского С. Маршака

Семь спорят городов о дедушке Гомере
В них милостыню он просил у каждой двери.
 
                              ***
Варианты. Перевод с англ. Любовь Бакунская

* Делили мертвого Гомера семь городов богатых.
Живой Гомер в них хлеб просил и не дожил до этой даты.

* И друг у друга семь богатых городов
Гомера мертвого оспаривали дружно.
Живой он в них  ходил среди домов
И подаяния просил себе на ужин.

Кишинев, 4.8.2020 г.

 
Рейтинг: 0 125 просмотров
Комментарии (0)

Нет комментариев. Ваш будет первым!