ГлавнаяПоэзияПереводы и стихи на других языкахПоэтические переводы → Льюис Кэррол. Бармаглот (декламация)

Льюис Кэррол. Бармаглот (декламация)

27 декабря 2011 - Александр Матюхин

Льюис Кэррол
 

Бармаглот 

пер. Д.Г.Орловской
 
Варкалось. Хливкие шорьки
Пырялись по наве,
И хрюкотали зелюки,
Как мюмзики в мове.  

О бойся Бармаглота, сын!
Он так вирлеп и дик,
А в гуще рымит исполин -
Злопастный Брандашмыг!  

Но взял он меч, и взял он щит,
Высоких полон дум.
В глущобу путь его лежит
Под дерево Тумтум.  

Он стал под дерево и ждет,
И вдруг граахнул гром -
Летит ужасный Бармаглот
И пылкает огнем!  

Раз-два! Раз-два! Горит трава,
Взы-взы - стрижает меч,
Ува! Ува! И голова
Барабардает с плеч!  

О светозарный мальчик мой?
Ты победил в бою!
О храброславленный герой,
Хвалу тебе пою! и тд.

© Copyright: Александр Матюхин, 2011

Регистрационный номер №0009635

от 27 декабря 2011

[Скрыть] Регистрационный номер 0009635 выдан для произведения:

Льюис Кэррол
 

Бармаглот 

пер. Д.Г.Орловской
 
Варкалось. Хливкие шорьки
Пырялись по наве,
И хрюкотали зелюки,
Как мюмзики в мове.  

О бойся Бармаглота, сын!
Он так вирлеп и дик,
А в гуще рымит исполин -
Злопастный Брандашмыг!  

Но взял он меч, и взял он щит,
Высоких полон дум.
В глущобу путь его лежит
Под дерево Тумтум.  

Он стал под дерево и ждет,
И вдруг граахнул гром -
Летит ужасный Бармаглот
И пылкает огнем!  

Раз-два! Раз-два! Горит трава,
Взы-взы - стрижает меч,
Ува! Ува! И голова
Барабардает с плеч!  

О светозарный мальчик мой?
Ты победил в бою!
О храброславленный герой,
Хвалу тебе пою! и тд.
Рейтинг: 0 622 просмотра
Комментарии (0)

Нет комментариев. Ваш будет первым!