ГлавнаяСтихиПереводы и стихи на других языкахПоэтические переводы → Крылатым, вправду, - земли не надо Перевод

Крылатым, вправду, - земли не надо Перевод

29 января 2014 - Татьяна Белова

Перевод стихотворения Лины Костенко

 

Крылатым, вправду, - земли не надо…

Опоры нету? Быть ею - небу!

Когда нет поля – им станет воля.

И нет им лучше земли, чем тучи.

И в этом кличе - есть правда птичья.

А человечья? В чём человечья?

Живём не в стае и не летаем,

А крылья - есть ведь! Они – бывают!

Пусть не из перьев и не из пуха –

Они из правды, доверья, духа…

Кого-то верность в любви питает;

А кто-то к цели своей взлетает;

Кого-то честный труд вдохновляет

И милосердье - вмиг окрыляет…

У нас с надеждой и с песней нежной,

Те крылья сами растут с мечтами.

Вам скажут: «Люди ведь не летают!»

А крылья – есть ведь, они бывают!

© Copyright: Татьяна Белова, 2014

Регистрационный номер №0184489

от 29 января 2014

[Скрыть] Регистрационный номер 0184489 выдан для произведения:

Перевод стихотворения Лины Костенко

 

Крылатым, вправду, - земли не надо…

Опоры нету? Быть ею - небу!

Когда нет поля – им станет воля.

И нет им лучше земли, чем тучи.

И в этом кличе - есть правда птичья.

А человечья? В чём человечья?

Живём не в стае и не летаем,

А крылья - есть ведь! Они – бывают!

Пусть не из перьев и не из пуха –

Они из правды, доверья, духа…

Кого-то верность в любви питает;

А кто-то к цели своей взлетает;

Кого-то честный труд вдохновляет

И милосердье - вмиг окрыляет…

У нас с надеждой и с песней нежной,

Те крылья сами растут с мечтами.

Вам скажут: «Люди ведь не летают!»

А крылья – есть ведь, они бывают!

Рейтинг: 0 593 просмотра
Комментарии (0)

Нет комментариев. Ваш будет первым!

 

Популярные стихи за месяц
137
129
114
104
102
88
87
83
78
77
76
75
Только Ты! 17 сентября 2017 (Анна Гирик)
74
72
66
65
65
65
64
63
63
62
60
МУЗА 27 августа 2017 (Константин Батурин)
59
59
58
56
53
53
35