Колумб /G.Heym/
3 мая 2018 -
Эдмунд Гольцман
Колумб
по мотивам «Columbus
12. Oktober 1492», G.Heym
Уж не пропитан солью воздух, нет морей пустынных,
Где штормовых ветров тревожный гул и свист!
Нет больше пустоты на много-много милей,
На горизонт восходит тихо лунный диск.
Уж птицы с берега над водами летают,
В перьях синих удивительной красы,
И песня белокрылой лебединой стаи
В голове как арфа нежная звучит.
Вверху другие звёзды ходят хороводом
Немыми рыбами по небесам чужим,
Усталые матросы спят, день тяжкий прокляв
И ветер жгучий, как пылающий жасмин.
А генуэзец грезит у бушприта судна
Ночь напролёт: водой возносятся к ногам
Цветы изящные как тонкие сосуды,
То орхидеи в пене белые со дна.
И города большие в зарницах ночи снятся
Яркие, далёкие, в безоблачных краях.
Они в заре угаснувшей мечтами растворятся,
Как Мексики златые шпили на дворцах.
Облаков игра уже растаяла над морем,
Отраженьем дальним дрожит в воде костёр,
Как нежный светлячок, с звездою белой сходный.
Там дремлет ещё в мире Сальвадор.
2018
Columbus
12. Oktober 1492
Nicht mehr die Salzluft, nicht die öden Meere,
Drauf Winde stürmen hin mit schwarzem Schall.
Nicht mehr der großen Horizonte Leere,
Draus langsam kroch des runden Mondes Ball.
Schon fliegen große Vögel auf den Wassern
Mit wunderbarem Fittich blau beschwingt.
Und weiße Riesenschwäne mit dem blassern
Gefieder sanft, das süß wie Harfen klingt.
Schon tauchen andre Sterne auf in Chören,
Die stumm wie Fische an dem Himmel ziehn.
Die müden Schiffer schlafen, die betören
Die Winde, schwer von brennendem Jasmin.
Am Bugspriet vorne träumt der Genueser
In Nacht hinaus, wo ihm zu Füßen blähn
Im grünen Wasser Blumen, dünn wie Gläser,
Und tief im Grund die weißen Orchideen.
Im Nachtgewölke spiegeln große Städte,
Fern, weit, in goldnen Himmeln wolkenlos,
Und wie ein Traum versunkner Abendröte
Die goldnen Tempeldächer Mexikos.
Das Wolkenspiel versinkt im Meer. Doch ferne
Zittert ein Licht im Wasser weiß empor.
Ein kleines Feuer, zart gleich einem Sterne.
Dort schlummert noch in Frieden Salvador.
Georg Heym, 1887-1912
[Скрыть]
Регистрационный номер 0415830 выдан для произведения:
Колумб
по мотивам «Columbus
12. Oktober 1492», G.Heym
Уж не пропитан солью воздух, нет морей пустынных,
Где штормовых ветров тревожный гул и свист!
Нет больше пустоты на много-много милей,
На горизонт восходит тихо лунный диск.
Уж птицы с берегов над водами летают,
В опереньях синих удивительной красы,
И песня белокрылой лебединой стаи
В голове как арфа нежная звучит.
Вверху другие звёзды ходят хороводом
Рыбами безмолвными по небесам чужим,
Усталые матросы спят, день тяжкий прокляв
И ветер жгучий, как пылающий жасмин.
А у бушприта судна снится генуэзцу
Ночь напролёт упрямо, новых зов путей -
К цветам в воде солёной, тончайшим, словно резьбы
На стекле зелёном белых орхидей.
Города большие в виденьях ночи снятся
В золотых безоблачных неведомых краях,
Они с зарёй вечерней мечтами растворятся
Как Мексики златые крыши на дворцах.
Облаков игра уже растаяла над морем,
Отраженьим дальним дрожит в воде костёр,
Как нежный светлячок, с звездою белой сходный.
Там дремлет ещё в мире Сальвадор.
2018
Columbus
12. Oktober 1492
Nicht mehr die Salzluft, nicht die öden Meere,
Drauf Winde stürmen hin mit schwarzem Schall.
Nicht mehr der großen Horizonte Leere,
Draus langsam kroch des runden Mondes Ball.
Schon fliegen große Vögel auf den Wassern
Mit wunderbarem Fittich blau beschwingt.
Und weiße Riesenschwäne mit dem blassern
Gefieder sanft, das süß wie Harfen klingt.
Schon tauchen andre Sterne auf in Chören,
Die stumm wie Fische an dem Himmel ziehn.
Die müden Schiffer schlafen, die betören
Die Winde, schwer von brennendem Jasmin.
Am Bugspriet vorne träumt der Genueser
In Nacht hinaus, wo ihm zu Füßen blähn
Im grünen Wasser Blumen, dünn wie Gläser,
Und tief im Grund die weißen Orchideen.
Im Nachtgewölke spiegeln große Städte,
Fern, weit, in goldnen Himmeln wolkenlos,
Und wie ein Traum versunkner Abendröte
Die goldnen Tempeldächer Mexikos.
Das Wolkenspiel versinkt im Meer. Doch ferne
Zittert ein Licht im Wasser weiß empor.
Ein kleines Feuer, zart gleich einem Sterne.
Dort schlummert noch in Frieden Salvador.
Georg Heym, 1887-1912
Колумб
по мотивам «Columbus
12. Oktober 1492», G.Heym
Уж не пропитан солью воздух, нет морей пустынных,
Где штормовых ветров тревожный гул и свист!
Нет больше пустоты на много-много милей,
На горизонт восходит тихо лунный диск.
Уж птицы с берегов над водами летают,
В опереньях синих удивительной красы,
И песня белокрылой лебединой стаи
В голове как арфа нежная звучит.
Вверху другие звёзды ходят хороводом
Рыбами безмолвными по небесам чужим,
Усталые матросы спят, день тяжкий прокляв
И ветер жгучий, как пылающий жасмин.
А у бушприта судна снится генуэзцу
Ночь напролёт упрямо, новых зов путей -
К цветам в воде солёной, тончайшим, словно резьбы
На стекле зелёном белых орхидей.
Города большие в виденьях ночи снятся
В золотых безоблачных неведомых краях,
Они с зарёй вечерней мечтами растворятся
Как Мексики златые крыши на дворцах.
Облаков игра уже растаяла над морем,
Отраженьим дальним дрожит в воде костёр,
Как нежный светлячок, с звездою белой сходный.
Там дремлет ещё в мире Сальвадор.
2018
Columbus
12. Oktober 1492
Nicht mehr die Salzluft, nicht die öden Meere,
Drauf Winde stürmen hin mit schwarzem Schall.
Nicht mehr der großen Horizonte Leere,
Draus langsam kroch des runden Mondes Ball.
Schon fliegen große Vögel auf den Wassern
Mit wunderbarem Fittich blau beschwingt.
Und weiße Riesenschwäne mit dem blassern
Gefieder sanft, das süß wie Harfen klingt.
Schon tauchen andre Sterne auf in Chören,
Die stumm wie Fische an dem Himmel ziehn.
Die müden Schiffer schlafen, die betören
Die Winde, schwer von brennendem Jasmin.
Am Bugspriet vorne träumt der Genueser
In Nacht hinaus, wo ihm zu Füßen blähn
Im grünen Wasser Blumen, dünn wie Gläser,
Und tief im Grund die weißen Orchideen.
Im Nachtgewölke spiegeln große Städte,
Fern, weit, in goldnen Himmeln wolkenlos,
Und wie ein Traum versunkner Abendröte
Die goldnen Tempeldächer Mexikos.
Das Wolkenspiel versinkt im Meer. Doch ferne
Zittert ein Licht im Wasser weiß empor.
Ein kleines Feuer, zart gleich einem Sterne.
Dort schlummert noch in Frieden Salvador.
Georg Heym, 1887-1912
Рейтинг: 0
420 просмотров
Комментарии (0)
Нет комментариев. Ваш будет первым!