Я тебя понимаю, о Цепеш !
9 декабря 2024 -
Нелли Тодд
Рейтинг: +3
129 просмотров
Комментарии (0)
Нет комментариев. Ваш будет первым!
Стихи - Александру Мачедонский,
перевод с румынского - Инна Девятьярова
(произведение вывешивается с разрешения переводчика),
авторские куклы и фотоколлажи - Нелли Тодд
музыкальное исполнение создано в нейросети Suno
Я тебя понимаю, о, Цепеш,
Цепеш-вода, достойнейший князь,
И хотел бы тебя я увидеть,
Пред величьем твоим преклонясь!
Иногда в себе чувствую ярость,
Я, подобно тебе… о, мечты:
Если б я мог занять твое место,
Я бы делал все так же, как ты!
Твои темные сны мне не новы,
Так пускай же все будет, как встарь…
Цепеш, Цепеш, восстань из могилы,
И явись же ты к нам, господарь!
https://rutube.ru/video/ac37abe14ddbef545b1664b616f3a3cf/
Стихи - Александру Мачедонский,
перевод с румынского - Инна Девятьярова
(произведение вывешивается с разрешения переводчика),
авторские куклы и фотоколлажи - Нелли Тодд
музыкальное исполнение создано в нейросети Suno
Я тебя понимаю, о, Цепеш,
Цепеш-вода, достойнейший князь,
И хотел бы тебя я увидеть,
Пред величьем твоим преклонясь!
Иногда в себе чувствую ярость,
Я, подобно тебе… о, мечты:
Если б я мог занять твое место,
Я бы делал все так же, как ты!
Твои темные сны мне не новы,
Так пускай же все будет, как встарь…
Цепеш, Цепеш, восстань из могилы,
И явись же ты к нам, господарь!
Нет комментариев. Ваш будет первым!
Литературный сайт Парнас предоставляет авторам возможность свободной публикации своих литературных произведений в сети Интернет.