Джон Хей - Женская любовь
30 апреля 2019 -
Владимир Голубихин
Дежурный ангел, светом божьим озарён,
В Чистилище услышал тяжкий стон:
«Сжалься, добрый ангел, сжалься надо мной!»
«Любви слепой и безрассудной жертва я,
И в смерти за любовь я в Ад осуждена.
Суров Господь, но справедлив, моя вина».
«Я не ропщу на Божью волю, не ищу
Прощения за тяжкий грех, но лишь молю
За ту любовь, что скорбит по мне в миру».
И слёзам ангел отвечал: «Не мучь уста
В мольбе пустой! Но каясь, жди Его перста,
Когда наступит час твой божьего суда!»
Она ж рыдала: «Заклинаю, отпусти!
О, дай мне с миром в мир иной войти,
Сказав любви моей последнее прости!»
Врата из меди приоткрылись с глухим гулом,
И в счастье вспыхнув, как звезда, взметнулась
Она ввысь, и в небесах на миг сверкнула.
Но лишь закат вспылал багровым лоном,
Она бескрылой птицей, бурей с молнией
Разбилась о врата, пронзив сердечным стоном.
«Как больно мне! На тёплом берегу у моря
Он на коленях девичьих лежал без горя –
Слились их губы в поцелуе и в неге взоры».
«Скорей пусть муки все мне боль дадут забыть
Любви проклятой! Пусть сгорю я за грехи,
Чтоб никого и никогда так не любить!»
И ангел молвил: «Нет, измучена душа,
Твоё обманутое сердце сгорело от огня,
Какого нет в Аду. Ступай, ты прощена!»
A sentinel angel sitting high in glory
Heard this shrill wail ring out from Purgatory:
"Have mercy, mighty angel, hear my story!
"I loved, - and, blind with passionate love, I fell.
Love brought me down to death, and death to Hell.
For God is just, and death for sin is well.
"I do not rage against His high decree,
Nor for myself do ask that grace shall be;
But for my love on earth who mourns for me.
"Great Spirit! let me see my love again
And comfort him one hour, and I were fain
To pay a thousand years of fire and pain."
Then said the pitying angel, "Nay, repent
That wild vow! Look, the dial-finger's bent
Down to the last hour of thy punishment!"
But still she wailed, "I pray thee, let me go!
I cannot rise to peace and leave him so.
Oh, let me soothe him in his bitter woe!"
The brazen gates ground sullenly ajar,
And upward, joyous, like a rising star,
She rose and vanished in the ether far.
But soon adown the dying sunset sailing,
And like a wounded bird her pinions trailing,
She fluttered back, with broken-hearted wailing.
She sobbed, "I found him by the summer sea
Reclined, his head upon a maiden's knee, -
She curled his hair and kissed him. Woe is me!"
She wept, "Now let my punishment begin!
I have been fond and foolish. Let me in
To expiate my sorrow and my sin."
The angel answered, "Nay, sad soul, go higher!
To be deceived in your true heart's desire
Was bitterer than a thousand years of fire!"
В Чистилище услышал тяжкий стон:
«Сжалься, добрый ангел, сжалься надо мной!»
«Любви слепой и безрассудной жертва я,
И в смерти за любовь я в Ад осуждена.
Суров Господь, но справедлив, моя вина».
«Я не ропщу на Божью волю, не ищу
Прощения за тяжкий грех, но лишь молю
За ту любовь, что скорбит по мне в миру».
И слёзам ангел отвечал: «Не мучь уста
В мольбе пустой! Но каясь, жди Его перста,
Когда наступит час твой божьего суда!»
Она ж рыдала: «Заклинаю, отпусти!
О, дай мне с миром в мир иной войти,
Сказав любви моей последнее прости!»
Врата из меди приоткрылись с глухим гулом,
И в счастье вспыхнув, как звезда, взметнулась
Она ввысь, и в небесах на миг сверкнула.
Но лишь закат вспылал багровым лоном,
Она бескрылой птицей, бурей с молнией
Разбилась о врата, пронзив сердечным стоном.
«Как больно мне! На тёплом берегу у моря
Он на коленях девичьих лежал без горя –
Слились их губы в поцелуе и в неге взоры».
«Скорей пусть муки все мне боль дадут забыть
Любви проклятой! Пусть сгорю я за грехи,
Чтоб никого и никогда так не любить!»
И ангел молвил: «Нет, измучена душа,
Твоё обманутое сердце сгорело от огня,
Какого нет в Аду. Ступай, ты прощена!»
A sentinel angel sitting high in glory
Heard this shrill wail ring out from Purgatory:
"Have mercy, mighty angel, hear my story!
"I loved, - and, blind with passionate love, I fell.
Love brought me down to death, and death to Hell.
For God is just, and death for sin is well.
"I do not rage against His high decree,
Nor for myself do ask that grace shall be;
But for my love on earth who mourns for me.
"Great Spirit! let me see my love again
And comfort him one hour, and I were fain
To pay a thousand years of fire and pain."
Then said the pitying angel, "Nay, repent
That wild vow! Look, the dial-finger's bent
Down to the last hour of thy punishment!"
But still she wailed, "I pray thee, let me go!
I cannot rise to peace and leave him so.
Oh, let me soothe him in his bitter woe!"
The brazen gates ground sullenly ajar,
And upward, joyous, like a rising star,
She rose and vanished in the ether far.
But soon adown the dying sunset sailing,
And like a wounded bird her pinions trailing,
She fluttered back, with broken-hearted wailing.
She sobbed, "I found him by the summer sea
Reclined, his head upon a maiden's knee, -
She curled his hair and kissed him. Woe is me!"
She wept, "Now let my punishment begin!
I have been fond and foolish. Let me in
To expiate my sorrow and my sin."
The angel answered, "Nay, sad soul, go higher!
To be deceived in your true heart's desire
Was bitterer than a thousand years of fire!"
[Скрыть]
Регистрационный номер 0446429 выдан для произведения:
Дежурный ангел, светом божьим озарён,
В Чистилище услышал тяжкий стон:
«Сжалься, добрый ангел, сжалься на до мной!»
«Любви слепой и безрассудной жертва я,
И в смерти за любовь я в Ад осуждена.
Суров Господь, но справедлив, моя вина».
«Я не ропщу на Божью волю, не ищу
Прощения за тяжкий грех, но лишь молю
За ту любовь, что скорбит по мне в миру».
И слёзам ангел отвечал: «Не мучь уста
В мольбе пустой! Но каясь, жди Его перста,
Когда наступит час твой божьего суда!»
Она ж рыдала: «Заклинаю, отпусти!
О, дай мне с миром в мир иной войти,
Сказав любви моей последнее прости!»
Врата из меди приоткрылись с глухим гулом,
И в счастье вспыхнув, как звезда, взметнулась
Она ввысь, и в небесах на миг сверкнула.
Но лишь закат вспылал багровым лоном,
Она бескрылой птицей, бурей с молнией
Разбилась о врата, пронзив сердечным стоном.
«Как больно мне! На тёплом берегу у моря
Он на коленях девичьих лежал без горя –
Слились их губы в поцелуе и в неге взоры».
«Скорей пусть муки все мне боль дадут забыть
Любви проклятой! Пусть сгорю я за грехи,
Чтоб никого и никогда так не любить!»
И ангел молвил: «Нет, измучена душа,
Твоё обманутое сердце сгорело от огня,
Какого нет в Аду. Ступай, ты прощена!»
A sentinel angel sitting high in glory
Heard this shrill wail ring out from Purgatory:
"Have mercy, mighty angel, hear my story!
"I loved, - and, blind with passionate love, I fell.
Love brought me down to death, and death to Hell.
For God is just, and death for sin is well.
"I do not rage against His high decree,
Nor for myself do ask that grace shall be;
But for my love on earth who mourns for me.
"Great Spirit! let me see my love again
And comfort him one hour, and I were fain
To pay a thousand years of fire and pain."
Then said the pitying angel, "Nay, repent
That wild vow! Look, the dial-finger's bent
Down to the last hour of thy punishment!"
But still she wailed, "I pray thee, let me go!
I cannot rise to peace and leave him so.
Oh, let me soothe him in his bitter woe!"
The brazen gates ground sullenly ajar,
And upward, joyous, like a rising star,
She rose and vanished in the ether far.
But soon adown the dying sunset sailing,
And like a wounded bird her pinions trailing,
She fluttered back, with broken-hearted wailing.
She sobbed, "I found him by the summer sea
Reclined, his head upon a maiden's knee, -
She curled his hair and kissed him. Woe is me!"
She wept, "Now let my punishment begin!
I have been fond and foolish. Let me in
To expiate my sorrow and my sin."
The angel answered, "Nay, sad soul, go higher!
To be deceived in your true heart's desire
Was bitterer than a thousand years of fire!"
В Чистилище услышал тяжкий стон:
«Сжалься, добрый ангел, сжалься на до мной!»
«Любви слепой и безрассудной жертва я,
И в смерти за любовь я в Ад осуждена.
Суров Господь, но справедлив, моя вина».
«Я не ропщу на Божью волю, не ищу
Прощения за тяжкий грех, но лишь молю
За ту любовь, что скорбит по мне в миру».
И слёзам ангел отвечал: «Не мучь уста
В мольбе пустой! Но каясь, жди Его перста,
Когда наступит час твой божьего суда!»
Она ж рыдала: «Заклинаю, отпусти!
О, дай мне с миром в мир иной войти,
Сказав любви моей последнее прости!»
Врата из меди приоткрылись с глухим гулом,
И в счастье вспыхнув, как звезда, взметнулась
Она ввысь, и в небесах на миг сверкнула.
Но лишь закат вспылал багровым лоном,
Она бескрылой птицей, бурей с молнией
Разбилась о врата, пронзив сердечным стоном.
«Как больно мне! На тёплом берегу у моря
Он на коленях девичьих лежал без горя –
Слились их губы в поцелуе и в неге взоры».
«Скорей пусть муки все мне боль дадут забыть
Любви проклятой! Пусть сгорю я за грехи,
Чтоб никого и никогда так не любить!»
И ангел молвил: «Нет, измучена душа,
Твоё обманутое сердце сгорело от огня,
Какого нет в Аду. Ступай, ты прощена!»
A sentinel angel sitting high in glory
Heard this shrill wail ring out from Purgatory:
"Have mercy, mighty angel, hear my story!
"I loved, - and, blind with passionate love, I fell.
Love brought me down to death, and death to Hell.
For God is just, and death for sin is well.
"I do not rage against His high decree,
Nor for myself do ask that grace shall be;
But for my love on earth who mourns for me.
"Great Spirit! let me see my love again
And comfort him one hour, and I were fain
To pay a thousand years of fire and pain."
Then said the pitying angel, "Nay, repent
That wild vow! Look, the dial-finger's bent
Down to the last hour of thy punishment!"
But still she wailed, "I pray thee, let me go!
I cannot rise to peace and leave him so.
Oh, let me soothe him in his bitter woe!"
The brazen gates ground sullenly ajar,
And upward, joyous, like a rising star,
She rose and vanished in the ether far.
But soon adown the dying sunset sailing,
And like a wounded bird her pinions trailing,
She fluttered back, with broken-hearted wailing.
She sobbed, "I found him by the summer sea
Reclined, his head upon a maiden's knee, -
She curled his hair and kissed him. Woe is me!"
She wept, "Now let my punishment begin!
I have been fond and foolish. Let me in
To expiate my sorrow and my sin."
The angel answered, "Nay, sad soul, go higher!
To be deceived in your true heart's desire
Was bitterer than a thousand years of fire!"
Рейтинг: +1
271 просмотр
Комментарии (0)
Нет комментариев. Ваш будет первым!