Alexander Pope. Epigram


You beat your pate, and fancy wit will come
Knock as you please, there's nobody at home.

    
                 ***

       Варианты переводов

а) Перевод с англ. Самуила Маршака

Он долго в лоб стучит перстом
Забыв названье тома.
Но для чего стучать в тот дом
Где никого нет дома.

б) Перевод с англ. Любовь Бакунская

Ты по башке себя стучишь в надежде мысль найти
Но нет в том доме никого и некому прийти.

Кишинев, 23.6.2020 г.

© Copyright: Любовь Бакунская, 2023

Регистрационный номер №0517110

от 11 мая 2023

[Скрыть] Регистрационный номер 0517110 выдан для произведения:
You beat your pate, and fancy wit will come
Knock as you please, there's nobody at home.

    
                 ***

       Варианты переводов

а) Перевод с англ. Самуила Маршака

Он долго в лоб стучит перстом
Забыв названье тома.
Но для чего стучать в тот дом
Где никого нет дома.

б) Перевод с англ. Любовь Бакунская

Ты по башке себя стучишь в надежде мысль найти
Но нет в том доме никого и некому прийти.

Кишинев, 23.6.2020 г.

 
Рейтинг: 0 112 просмотров
Комментарии (0)

Нет комментариев. Ваш будет первым!