Прошу піди

Лана Берестянская
"Прошу піди" - романс
(перевод с русского)
 
Прошу піди, ти став як злидень,
і душу ти не край мені,
і зрозумій, що не потрібен! 
Твої вуста повні брехні.
і зрозумій, що не потрібен! 
Твої вуста повні брехні.

І знай, що не зачепить більше
ні образ твій, ні блиск очей.
І стогне серденько за іншим
на протязі лихих ночей. 
І стогне серденько за іншим
на протязі лихих ночей. 

"Піди"-я пошепки благаю.
Ще більше ран не нароби.
Їх безліч, я їх відчуваю.
І пошепки молю:"Піди".
Їх безліч, я їх відчуваю.
І пошепки молю:"Піди".

© Copyright: Дмитрий Павлович, 2014

Регистрационный номер №0215463

от 18 мая 2014

[Скрыть] Регистрационный номер 0215463 выдан для произведения:
Лана Берестянская
"Прошу піди" - романс
(перевод с русского)
 
Прошу піди, ти став як злидень,
і душу ти не край мені,
і зрозумій, що не потрібен! 
Твої вуста повні брехні.
і зрозумій, що не потрібен! 
Твої вуста повні брехні.

І знай, що не зачепить більше
ні образ твій, ні блиск очей.
І стогне серденько за іншим
на протязі лихих ночей. 
І стогне серденько за іншим
на протязі лихих ночей. 

"Піди"-я пошепки благаю.
Ще більше ран не нароби.
Їх безліч, я їх відчуваю.
І пошепки молю:"Піди".
Їх безліч, я їх відчуваю.
І пошепки молю:"Піди".
Рейтинг: 0 275 просмотров
Комментарии (0)

Нет комментариев. Ваш будет первым!

 

Популярные стихи за месяц
137
129
104
98
88
85
78
77
76
74
72
65
65
Только Ты! 17 сентября 2017 (Анна Гирик)
65
64
63
63
62
62
61
60
МУЗА 27 августа 2017 (Константин Батурин)
59
59
58
56
55
54
53
53
35