Прошу піди

Лана Берестянская
"Прошу піди" - романс
(перевод с русского)
 
Прошу піди, ти став як злидень,
і душу ти не край мені,
і зрозумій, що не потрібен! 
Твої вуста повні брехні.
і зрозумій, що не потрібен! 
Твої вуста повні брехні.

І знай, що не зачепить більше
ні образ твій, ні блиск очей.
І стогне серденько за іншим
на протязі лихих ночей. 
І стогне серденько за іншим
на протязі лихих ночей. 

"Піди"-я пошепки благаю.
Ще більше ран не нароби.
Їх безліч, я їх відчуваю.
І пошепки молю:"Піди".
Їх безліч, я їх відчуваю.
І пошепки молю:"Піди".

© Copyright: Дмитрий Павлович, 2014

Регистрационный номер №0215463

от 18 мая 2014

[Скрыть] Регистрационный номер 0215463 выдан для произведения:
Лана Берестянская
"Прошу піди" - романс
(перевод с русского)
 
Прошу піди, ти став як злидень,
і душу ти не край мені,
і зрозумій, що не потрібен! 
Твої вуста повні брехні.
і зрозумій, що не потрібен! 
Твої вуста повні брехні.

І знай, що не зачепить більше
ні образ твій, ні блиск очей.
І стогне серденько за іншим
на протязі лихих ночей. 
І стогне серденько за іншим
на протязі лихих ночей. 

"Піди"-я пошепки благаю.
Ще більше ран не нароби.
Їх безліч, я їх відчуваю.
І пошепки молю:"Піди".
Їх безліч, я їх відчуваю.
І пошепки молю:"Піди".
Рейтинг: 0 252 просмотра
Комментарии (0)

Нет комментариев. Ваш будет первым!

Популярные стихи за месяц
117
113
102
98
97
96
91
90
83
80
79
77
73
71
69
69
66
66
64
64
61
58
58
57
56
54
54
53
52
48